Monday, September 12, 2011

Xucoi - 8:19 pm-12-09-1111 - Questions:

Xucoi (8:07 pm 12-09-1111)

Xucoi Q: Chắc em lập hội những người đọc thân vui vẻ quá :((

ThuPhuong : tớ là hội phó naz :(

Emptysoul : hơ hơ...

Xucoi : trung thu,nhìn ai cũng đi chơi,mình lò dò mãi...vẫn chưa bik đi đâu.Hic,thôi thì về nhà học Av,thấy mình sao mà nể mình thế :|

Gohan : đi đâu ko quan trọng bằng đi mấy mình^^

ThuPhuong : tớ chơi game :(( mấy đứa em rủ đi chơi nhưng sợ bị ném nc á!!

Xucoi : @anh Gô:anh nói chí phải.@ phuong:ở mô mà bị ném nc kinh thế

ThuPhuong : Vĩnh Phúc nek! :(

Xucoi : Xa quá,tg Sài gòn tớ rủ đi :))

ThuPhuong : :((

Bikbik - 5:14 pm-12-09-1111 - Questions:

Bikbik (5:07 pm 12-09-1111)

Bikbik Q: Em post thread mới cho dễ nhìn ạ, ý câu của e là ý là sẽ khó hiểu nếu bà khách của chúng tôi muốn đc giảm giá mà bà ý lại k đưa cái thẻ (giảm giá) ra ạ:D

OpenIDUser1476 : this is an export order, so VAT is excluded

Bikbik : e vít là do you think it's very hard to understand when our customer want to have discount but she didn't show her card?đc k ạ?

OpenIDUser1476 : this is an export order, so VAT is excluded

OpenIDUser1476 : em xin lỗi, mạng nhà em bị lỗi:((

Bikbik : ak, đừng lấn chiếm đất nhà e:((

ZbCat : It's hard to know if our customer wants a discount as she doesn't show off her card

Bikbik : e cam ơn các bác ạ:D

Minhhanhe87 : it's difficult to understand that our customer wants a discount but she didn't show her card

Bikbik : e cám ơn bác ạ:D

Thuhuong87 - 5:11 pm-12-09-1111 - Questions:

Thuhuong87 (5:02 pm 12-09-1111)

Thuhuong87 Q: Nhà mình ơi, "hives" là gì hơ. Mình đang làm bài reading về Con Ong và quá trình thu mật Ong ý, nhưng tra từ điển "hives" nghĩa chả liên quan gì cả!!! "Open the hives"

Thuhuong87 : Cảm ơn

ZbCat : tổ

Nhim2009 : Hive tra là tổ ong đó bạn

Vintq : Tổ ong (s) Lạy hồn ^:)^

Thuhuong87 : :) thế à, cảm ơn nha

Thuhuong87 : Hồn cảm ơn Vintp nhóe

Loisi : bạn qủa là nguời đẹp lừoi biếng.

Thuhuong87 : k dám nhận làm người đẹp, và cũng k dám nhận mình là lười biếng đâu.

Loisi : Thế dùng từ khác nhé, vì từ hives tra ko ra.

Camly112 - 4:31 pm-12-09-1111 - Questions:

Camly112 (4:15 pm 12-09-1111)

Camly112 Q: em chào cả nhà ạ.

Bokukencon : cả nhà chào lại em ạh, em ngoan quá ạh

Camly112 : :).e đang muốn quậy a ạ.

Bokukencon : em cứ quậy đi ạh, mod sẽ quậy lại em hoặc sếp sẽ chém em,

Camly112 : hem sao h à.haizz

Chuot84 : tỉ quậy cùng với ^^

Starlight : :)) nhìu ng tham ja z ta

GiaHanhTon : Cho ta 1 chân

Tungtlip : anh ban tất...

Camly112 : vâng.cứ quậy đi ạ.:).e cũng đang mún bị đuổi đây

Ngoclan1104 - 3:55 pm-12-09-1111 - Questions:

Ngoclan1104 (3:29 pm 12-09-1111)

Ngoclan1104 Q: mọi người có cách nào học kanji mà ko quên ko? em học rùi mà cứ quên hoài, làm điểm số của e luôn bị kéo xuống. cám ơn mọi người nhiều.

Susuchan : e cứ dịch nhiều TL vào..tự dưng nhớ mặt chữ

Shizuoka02010 : cắm mặt vào nó 12/24 ..... ko muốn nhớ đến nó cũng ko được ^-^

Susuchan : @shi! hướng dẫn e cách setup lại cái outlock cái !

Shizuoka02010 : setup outlook thì bỏ cái đĩa Microsoft Office vào. Nó nằm trong đó. Mà sao ko dùng OutlookExpress cho dễ nhỉ ??? Nó cũng có thua gì OutLook đâu ??

Bokukencon : mình cũng muốn dùng cái này nhưng mà cài đạt không đc, bác nào biết cài giúp với, mình dùng với gmail. win vista JP

Ngoclan1104 : chùi ui, cắm mặt vào đó hả chị shizuoka, súi bậy nha, em dễ tin người lắm đó

Shizuoka02010 : cách để OutLook lấy mail từ Gmail đây : https://mail.google.com/support/bin/answer.py?answer=77689 còn cài thì chỉ cần vứt đĩa office vào, đến phần options thì đánh dấu check vô OutLook thôi.

Shizuoka02010 : @NgocLan : hự .... lại thêm 1 kẻ đổi giới tính ta -.- NL cứ làm theo đi, có cắm mặt thì mới nhớ, thử đi ... bạn sẽ thấy kết quả ;))

Bokukencon : link đó mình cũng đọc rùi, làm theo hướng dẫn rùi nhưng ứ đc, luôn, có cách nào chi tiết hơn không, đặc biệt là サーバ名mình không biết nó tên là gì nên...nhập sai ùi

Pmim - 3:13 pm-12-09-1111 - Questions:

Pmim (2:59 pm 12-09-1111)

Pmim Q: có bạn nào biết "thread of mercury" là gì khg? nghĩa từng từ thì dễ mà ghép lại thì khg hiểu

NASG : thế bạn biết ngữ cảnh không? hay chỉ có từng đó từ? ~nasg~

NASG : hoặc đăng nguyên câu lên ~nasg~

ZbCat : dòng thủy ngân à?

Pmim : "the length of an 100-mm thread of mercury shall not vary by more than 0.3mm"

TheDeath : trời ui, đăng vầy có dễ hơn không? cột thủy ngân :( ~ngusĩ~

Pmim : trong tài liệu này hổng có gì liên quan đến thủy ngân hết.

TheDeath : hức, vậy phải cho rừng biết cặn kẽ ngành chứ, bói vầy toi riết đó :-< ~ngusĩ~

Pmim : trong TL này hông có gì liên quan đến thủy ngân hết

NASG : tại sao không? đây nói về cột thủy ngân trong một dũng cụ đo lường ~nasg~

Ykky - 2:59 pm-12-09-1111 - Questions:

Ykky (2:48 pm 12-09-1111)

Ykky Q: sorry mọi người cho xin thead tìm người nhé . @Chun: dự định thế nào cho tỉ biết, @Tahi: Cn là chắc chắn nhất, nhưng có lẻ Shimo kô xuống được: @Shi : ok khi nào cũng được cứ nhắn vào Yh cho tỉ. @Tako: E dang ở oosaka à ? cn này mọi người đến nhà chị, E đến Gifu đi

Tahitad : OK, vậy sáng CN em xuất phát. Lúc đó em sẽ gọi đt hỏi đường ;)

Susuchan : ké @tran! sao lại quen ? ấy làm ở mô ?

Takoyaki : Em không có tiền đi tàu :(

Chaikoko : CN mọi ng onl cho e nc mí ná

Svdkaze tran : Ah. Tớ ở bình dương luôn. Su làm cty nào thế?

Ykky : Tahi: ok, tranh thủ xuống sớm đi, E cứ đến ga gifu là ok. @tako: ặc đi tàu thường có hơn 2 sen thui mà, tahi ở tận hỉoshima còn đến được nữa, còn Chun ở tận shizuoka cũng đến nữa, cố gắng đến chơi đi tako, chuyện ăn uống, nghỉ ngơi kô lo. @Tran: khỏe kô E ?

Susuchan : tỷ ykky! e đã hỏi vụ kia rùi,Túi nay Yh nhá tỷ !@tran! ấy làm cty nào ? wellcome to BD ..hi..hi.

Chaikoko : ều, cả nhà lờ em.e chào hem thèm đáp, hỏi hem thèm trả nhời.tủi thân...e đi ra ạ.:((

Ykky : coco: ok nếu có ọp ẹp thì tỉ sẻ online cho e nc. @Su: ok tối nay tỉ online chờ E. @Tako: E ở oóaka đến khi nào, cn này đến gifu đi, còn oosaka sẻ hẹn mọi người vào dịp tết. @côc: hẻm pải lơ e, mà chưa trả lời kịp , hic, dừng dỗi, chụp chụp chụp

Susuchan - 2:41 pm-12-09-1111 - Questions:

Susuchan (2:20 pm 12-09-1111)

Susuchan Q: cho e hỏi.Hòm thư outlock của e nhận mail có dấu TV là bị bể font ko đọc dc.có ai bít cách trị giúp e với !

KenRyu : đơn giản

Shizuoka02010 : có teamview ko ? ta sửa cho

Svdkaze tran : cái title thì tuyệt đối ko dùng tiếng việt có dấu mừ. suchan hiện đang làm ở đâu thía?

Susuchan : ko phài title.mà cái dc mail của ta dùng để liên lạc với JP = JP nhưng hễ bạn bè gửi mail TV và gõ TV có dấu là bị lỗi ko doc được..hix.@tran! tờ ở Bình Dương!

Ykky : ké @ shi : check YH đi cưng, chào mọi người nhé

Chaikoko : gọi IT xuống tỷ ạ.cái này là do dân IT cài mà.hi tỷ Y, bác Trần

Shizuoka02010 : tỷ : đã check. Nhưng em chưa reply lại dc. Em sẽ reply lại sau khi có kết quả.

Svdkaze tran : Ko chừng pít nhau đóa bạn su??.

Takoyaki : Tỷ Ykky cuối tuần lên Osaka chơi đi...em dẫn đi chùa gần nhà :D. Osaka mù tịt đường

Tdquang - 2:17 pm-12-09-1111 - Questions:

Tdquang (2:07 pm 12-09-1111)

Tdquang Q: Your parents are getting older, but instead of spending more time with them, you have less to offer with a baby on board. câu này dịch sao các bạn?

Babylove5486 : cha mẹ bạn đang già đi, nhưng thay vì dành thời gian nhièu hơn cho họ, bạn lại danh ít thời gian hơn với 1 đứa bé trên tàu

Nhim2009 : đại loại là: Cha mẹ cậu già rồi nhưng thay vì suốt ngày chăm sóc họ cậu nên dành chút thời gian cho họ cháu bế bồng

Babylove5486 : Hả? sao lại có cháu bế bồng ở đây nhỉ?

Summersnow2207 : Cha mẹ ngày càng già đi, nhưng thay vì dành nhiều thời gian hơn cho họ, bạn lại rút bớt đi để dồn cho những trò trẻ con ngông cuồng rồ dại. Cụm "baby on board" có giải thích trên wiki đấy

TheDeath : lên tàu về quê ngoại/nội ^^ ~ngusĩ~

First things first : have less to offer with a baby on board: có con nhỏ nên còn ít thời gian để dành cho (cha mẹ)

GiaHanhTon : Cha mẹ của bạn ngày càng lớn tuổi, bạn dành nhiều thời gian với họ thay vì dành thời gian cho em bé ở trên tàu (bạn nên dành ít thời gian cho em bé ở trên tàu)

TheDeath : board có thể là máy bay cũngh không chừng :">, tra wiki đi sẽ hiểu và vận dụng nghĩa mà First Thing First đưa ra í ^_^ ~ngusĩ~

Summersnow2207 : Tại sao mọi người lại dịch blaf "em bé trên tàu". Câu này mang nghĩa hàm ẩn!

Kahlen - 1:13 pm-12-09-1111 - Questions:

Kahlen (12:56 pm 12-09-1111)

Kahlen Q: miltonians là gì rừng nhỉ? tớ tra từ ko thấy. tks ạ

K54 : miltony

K54 : bạn viết có chính xác từ ko?

Kahlen : chính xác rồi ạ. nó ở trên web giáo dục của nước ngoài mà.

GiaHanhTon : hay là: '''miltonia'''????

Kahlen : http://www.milton.edu/admissions/index.cfm

Stockflower : Những người trong trường Milto

GiaHanhTon : à, thì ra là dùng để chỉ những người trong cái trang web này nè: http://www.milton.edu/admissions/index.cfm

Lehuutao : đó là dân cư vùng Milton

Kahlen : à, cám ơn mọi người nhé.

Aloha165 - 11:18 am-12-09-1111 - Questions:

Aloha165 (10:56 am 12-09-1111)

Aloha165 Q: Rừng iu ơi, cho em xin mấy web diễn đàn về Nhật Bản với ạ :D càng nhìu càng ít nha. thank rừng :X :X

Chuot84 : nhatban.net,...

Daymadi : tiengnhatclub.net

Daymadi : thongtinnhatban.net

Daymadi : ngoilaibennhau.net

Daymadi : mainichinihongo.com

Thangdeu : ghetnhatban.com.chao

Starlight : ghetdogia.sg.com

Thangdeu : buccaiminh.buonngu.doibung.vn

Starlight : @bác: chiều cầm cái usb đi nha

NguyenDung87 - 10:30 am-12-09-1111 - Questions:

NguyenDung87 (10:17 am 12-09-1111)

NguyenDung87 Q: các pạn ơi cụm từ này nghĩa là j ạ? "first things first" :D

Summersnow2207 : đây là nick của 1 thành viên trong R ^^

TheDeath : tra trước hỏi sau chẳng hạn - cái gì làm được trước thì làm đi nhé :) ~ngusĩ~

NguyenDung87 : hok lẽ vô nghĩa ta?

Summersnow2207 : Thần Chết đẹp trai giải nghĩa rồi đó ^^

NguyenDung87 : nghĩa từng từ thì bit mà @ :<

TheDeath : @Thấy mẹt ta chưa mà bẩu là "Đẹp Chai"??? ;)) ~ngusĩ~

Summersnow2207 : ôi dào, cần gì thấy, cứ nam nhân thì "đẹp trai", cứ nữ nhân thì "xinh gái", đc lòng mọi người cả!

TonNgoKhong : Ồ tất cả đều đẹp giai and xinh gái. có khi nào vừa cả 2 hem ta?

TheDeath : Không có người xấu, chỉ có người không biết mềnh xấu ;)). Chào bác Khỉ Vàng Lông ạ ^^ ~ngusĩ~

NguyenDung87 - 10:25 am-12-09-1111 - Questions:

NguyenDung87 (10:17 am 12-09-1111)

NguyenDung87 Q: các pạn ơi cụm từ này nghĩa là j ạ? "first things first" :D

Summersnow2207 : đây là nick của 1 thành viên trong R ^^

TheDeath : tra trước hỏi sau chẳng hạn - cái gì làm được trước thì làm đi nhé :) ~ngusĩ~

NguyenDung87 : hok lẽ vô nghĩa ta?

Summersnow2207 : Thần Chết đẹp trai giải nghĩa rồi đó ^^

NguyenDung87 : nghĩa từng từ thì bit mà @ :<

TheDeath : @Thấy mẹt ta chưa mà bẩu là "Đẹp Chai"??? ;)) ~ngusĩ~

Summersnow2207 : ôi dào, cần gì thấy, cứ nam nhân thì "đẹp trai", cứ nữ nhân thì "xinh gái", đc lòng mọi người cả!

TonNgoKhong : Ồ tất cả đều đẹp giai and xinh gái. có khi nào vừa cả 2 hem ta?

TheDeath : Không có người xấu, chỉ có người không biết mềnh xấu ;)). Chào bác Khỉ Vàng Lông ạ ^^ ~ngusĩ~

Wena - 10:09 am-12-09-1111 - Questions:

Wena (9:59 am 12-09-1111)

Wena Q: Cho xin 1 thread tuyển nhân viên. Cần tuyển 1 nữ nhân viên cao từ 1m67 trở lên, dễ nhìn. Biết tiếng Nhật hoặc tiếng Anh trình độ giao tiếp thông thường. Công việc là có mặt ở các quầy triển lãm để giải thích về mặt hàng của cty. Lương từ 800USD/tháng trở lên tùy vào ngoại hình ^-^

Susuchan : ở mô bác we?

Wena : ở HN ạ

Chuot84 : rút đi 10cm đc k bác ^^

AKUN : ごめんnhầm:割引依頼書通りに、

Wena : rút đi 10cm thì chắc lương cũng rút đi 500USD ^-^

Chaikoko : rút đi 10cm thì e đủ tiêu chuẩn ạ.:)

Chuot84 : thế cũng đc, để e đi ;))

Chun14 : tỷ đi đôi dép 10cm vào là đủ :D

Chuot84 : vậy hào phóng đi luôn đôi 12cm cho đủ m70 Chun nhỉ :))

TonNgoKhong - 9:42 am-12-09-1111 - Questions:

TonNgoKhong (9:28 am 12-09-1111)

TonNgoKhong Q: Hôm nay là '''tết trung thu'''. Dịch sao R, tự nhiên bí chữ in đậm. Thanks

Sarahlinh : today is spam day =)) chào khỉ iu

Ho diep hp : Mid- Autumn Festival

Letitbi : khỉ crazy

Winter sonata : anh khỉ ui, em mún lồng đèn & bánh trunh thu :))

TonNgoKhong : Chào Hoang mạc, Kèn,Winter, mùa xuân và nhà thơ, chào Rừng! nice day. Thanks @hồ điệp

Sarahlinh : Chị khỉ đới Sonata =))

TonNgoKhong : @hoang mạc: Vớ vẩn, anh Khỉ. vào prồ 5 mau, check.

Winter sonata : ko, bữa trc' khỉ bảo lên rừng phải gọi khỉ bằng anh cơ hoang mạc à. Khỉ ơi, em làm theo yêu cầu "anh" rồi đấy nhớ :))

TonNgoKhong : @bé mùa đông vào Prồ 5, check