Tuesday, January 17, 2012

Eunlang - 10:30 pm-17-01-1212 - Questions:

Eunlang (10:23 pm 17-01-1212)

Eunlang Q: at the present. cái cụm đó đúng hok R?

Hoangga : có chứ

Eunlang : thanks ^O^

Hoangga : nhưng mà hình như là at present

Winter sonata : tra từ present xem nào

DannyThuy : bỏ The .thanks

Hanasevenseas : mình nghĩ là at present mới đúng, còn at the thì là at the present moment/minute....

Hoangga : at the present time là idom

Eunlang : at present.Vậy câu" we know that there is no point in help the pupils at the present" sai ở "at the present" thôi phải hok?

Hoangga : theo mình là thế

Footballman - 5:38 pm-17-01-1212 - Questions:

Footballman (5:21 pm 17-01-1212)

Footballman Q: Dịch giúp mình nhé: Having not found the net since November 5, the Bosnian was in need of one of those fireworks Mario Balotelli had set off in his house. thanks

Stayfoolish : tự dịch trước đi, có gì khó đâu

Footballman : đang in hurry Ngố ới ^^

Footballman : chẳng có nổi 1 bàn kể từ 5Nov, tiền đạo người B thật sự rất cần một trong những phút tỏa sáng/bùng nổ như Super Mario đã làm đc. Haizz chán Ngố quá

Baoloc1403 : Chưa tìm được mảnh lưới đối phương từ 5/11, cầu thủ người Bosina (Dezko) rất cần một trong những cục pháo hoa mà MB đã đặt ở nhà anh :-?

Baoloc1403 : :)). Mình dịch chán quá :))

Footballman : thanks Bảo Lộc

Footballman : Câu nì thì sao cả nhà ới: To that end, he could not have wished for more accommodating opponents.

Stayfoolish : cái này nó nói đến vụ thằng Baloteli đốt nhà bằng pháo hoa - mà pháo hoa theo nghĩa bóng "ăn mừng"

Stayfoolish : http://ione.net/tin-tuc/the-thao/hau-truong/2011/10/17217-mario-balotelli-dot-nha-vi-nghich-phao-hoa.html

BabySusu - 4:17 pm-17-01-1212 - Questions:

BabySusu (4:06 pm 17-01-1212)

BabySusu Q: @day! chỉ có trường bổ túc văn hóa là dạy mỗi văn hóa thôi.Còn ttgdtx có dạy nghề nữa..hox sinh nữ dc học thêm về nấu ăn , may vá nữa đấy

Alecuccu : liệu có nhầm với trường dạy nghề hok nhỉ ( hồi lớp 9 tớ có học nghề kiểu này )

Daymadi : Vậy à, mình vẫn cứ chỉ nghĩ là hệ bổ túc nằm trong TTGDTX chỉ dạy VH thôi và học nhanh hơn PT 1 năm, vậy chắc Bộ GD mới thay đổi hoặc tùy trường nhỉ.

BabySusu : trường dạy nghề khác .chỉ dạy nghề ,rung tâm giáo dục thường xuyên dạy nghề- văn hóa, trường bổ túc văn hóa - chỉ dạy văn hóa cho các cấp bậc từ hệ PTTH trở xuống !

Daymadi : Với lại mình chưa từng nghe nói đến trường bổ túc VH bao giờ cả mà chỉ nghe hệ bổ túc do TTGDTT cấp thôi.

BabySusu : so vối hệ PTTH 3 năm 3 lớp của hệ chính qui thì TTGDTX và hệ bổ túc đào tạo ngắn hơn 2 năm / 3 lớp

Alecuccu : http://vn.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080710040733AAtWalJ , trang này ng ta nói Bổ túc là tên cũ của TTGDTX đó

Alecuccu : -> Bổ túc = TT Giáo dục TX = chỉ dạy văn hóa , ko dạy nghề ^^

BabySusu : tớ thấy 2 đứa em nộp hồ sơ vô cty ,khi cty bảo nộp bắng cấp thì thấy chúng trưng ra 2 cái bằng của TTGDTX Và bằng bổ túc văn hóa riêng ..Còn thực hư thế nào tớ ko học nên hẻm rõ ..^^

Alecuccu : chắc 1 bạn học hệ ngày xưa , hồi chưa đổi tên

Bjn - 4:16 pm-17-01-1212 - Questions:

Bjn (3:51 pm 17-01-1212)

Bjn Q: This key is used to ''''finely'''' position the ram especially when you attach a test specimen.Rừng ơi từ in đạm trên dịch thể nào cho hợp lý ạ

TuyetSuong : tratu có đấy^^

Stayfoolish : tinh tế, tinh vi...

Aleksi : Chắc nhầm rồi, chỗ đó phải là V chứ, sao là Adv được ???

Stayfoolish : to position: roài

Bjn : nếu mà dung tinh tế, tinh vi thì nghĩa của bản dịch hoi kỳ.

TuyetSuong : why not? cấu trúc trên correct^^

Aleksi : Ừ hén, mắt toét :))

Bjn : không bàn về cấu trúc chỉ bàn về nghĩa thui.Cấu trúc ok mà

Bita2566 : finely = chính xác.

Tphuong - 4:12 pm-17-01-1212 - Questions:

Tphuong (4:04 pm 17-01-1212)

Tphuong Q: "heo giống hạt nhân" dịch sao đây?

Tphuong : thanks truớc nhe!

Huhukoaizo : Quái, sao tiếng việt mình cũng không hiểu nhỉ:))

QuocBao : Ôi trời ơi, TV của ta trong sáng mừ tên này viết TV vào đêm chẳng sáng trăng :(

TheButcher : bỏ từ này vào google ~the butcher~ 3 phút sau là có chú CIA đứng hút thuốc canh me trước cửa

Tubesd : pig similar to nuclear :)

Tphuong : heo giống thì mình dịch là breeding pig, nhưng hạt nhân thì mình cũng ko hiểu

TuyetSuong : the nuclear breed of a pig ?:))

Bita2566 : Trại lợn giống hạt nhân Thụy Phương (Thuy Phuong Swine Nuclear Farm)

Tphuong : heo giống thì mình dịch là breeding pig, nhưng hạt nhân thì mình ko hiểu.

Hanakizumi - 4:04 pm-17-01-1212 - Questions:

Hanakizumi (3:43 pm 17-01-1212)

Hanakizumi Q: chào rừng.cho mình hỏi ''hệ bổ túc'' tiếng nhạt dịch sao?thanks rừng

Hanakizumi : cho hỏi câu nữa ạ'' trung tâm giáo dục thường xuyên'' hixx

BabySusu : 文化補習(ほしゅう).tớ có từ bổ túc văn hóa

Hanakizumi : susu @không có ''trung tâm giáo dục thương xuyên''ah? ai co không chỉ giáo với

BabySusu : trung tam GDTX của bạn chỉ dạy văn hóa hay dạy nghề nữa ?

Hanakizumi : mình đang dịch bằng mà. học sinh trường: tung tâm GDTX.. thui. không biết học gì

BabySusu : theo tớ biết thì TTGDTX vừa dạy văn hóa vừa dạy nghề.Học sinh tốt nghiệp các trường này có thể đi làm ngay sau khi tốt nghiệp...các trường này liên kết với các cty để học sinh có thể vào cty liên kết đó làm việc sau khi tốt nghiệp..Bạn hỏi lại thử xem !

Kotarou : 補習教育学校(センター) これを使ってもいいですよ。

Daymadi : làm gì có TTGDTX nào mà dạy cả nghề nữa đâu? nó chỉ dạy VH thôi, dạy như dạy bên THPT nhưng thời gian là 2 năm 3 lớp.

BabySusu : @day! e bà con của tớ học TTGDTX vừa dc học văn hóa vừa dc học nghề đấy

Parkyoochun - 3:43 pm-17-01-1212 - Questions:

Parkyoochun (3:23 pm 17-01-1212)

Parkyoochun Q: Cho em hỏi là: mỗi nhân viên đều được trang bị 1 máy vi tính để phục vụ công việc và được cung cấp nước uống hợp vệ sinh.

Parkyoochun : em dịch là every staff is supplied with a computer for serving his job. cái chỗ nước uống hợp vệ sinh em ko biết dịch ạ

111222333 : đoạn trên cũng đã đúng đâu

TuyetSuong : and great clean sanitized water to drink :))

Dbinh : potable water

Parkyoochun : đoạn trên sai chỗ nào ạ

Zerotrangtay : mình nghĩ dùng "pure water" hay hơn

Baoloc1403 : bỏ serving đi, his job -> their jobs

TuyetSuong : for serving his job<<<word choice>>>mần lại câu nài :))

Parkyoochun : huhu, em ko biết sửa sao cả

Litchi22 - 3:27 pm-17-01-1212 - Questions:

Litchi22 (2:18 pm 17-01-1212)

Litchi22 Q: 日本でのテストマーケティングを想定しておりましたが、今回のハノイ視察で より先のフェーズへ進みつつあると思いますので、人の手配をストップいただけ ますでしょうか r giúp e đoạn này với! thanks

Wena : cái này dễ hiểu mà? chỗ nào kô rõ?

Litchi22 : dạ. câu cuối cùng!

Wena : 人の手配をストップいただけますでしょうか= có thể rút người về được không? ko cần phải cho người làm việc cho chúng tôi nữa đâu

BabySusu : vui lòng ngưng việc sắp xếp người...^^

Litchi22 : củm ơn 2 bác nhé!

BabySusu : te hẻm phải bác @ hì

Litchi22 : thế Su san sinh năm bao nhiêu ấy nhỉ?

Wena : Su san bằng tuổi với bác ^-^

Litchi22 : bác Wena vợ con rồi nên già hơn chứ nhẩy?sao bằng tuổi Su san đc?hi

Parkyoochun - 3:21 pm-17-01-1212 - Questions:

Parkyoochun (3:11 pm 17-01-1212)

Parkyoochun Q: cho em hỏi, công đoàn trong cty Vietnam là Labor union phải ko ạ.

111222333 : ờ

111222333 : ờ

QuocBao : Trade Union ạ

TuyetSuong : à

Parkyoochun : với cho em hỏi chế độ nghỉ phép là gì ạ

Senseless : ừ

QuocBao : leave policy

Parkyoochun : thanks all

TuyetSuong : [paid] time-off policy^^

Gyutan - 3:19 pm-17-01-1212 - Questions:

Gyutan (3:03 pm 17-01-1212)

Gyutan Q: Xin 1 thread để tuyển dụng. Công ty mình (Cầu Giấy, HN) muốn tuyển 1 bạn biết tiếng Nhật, có hiểu biết về CAD (phiên dịch cho các bạn làm CAD nên cần có 1 số từ chuyên ngành CAD). Lương 700USD~

BabySusu : e đang học cad dc hem tỷ @ hí.

Alecuccu : tớ cũng đang học ^^ , cho tớ apply mới

Gyutan : Phiên dịch tiếng Nhật nhé. Gửi CV cho mình theo địa chỉ: hainguyen0107@yahoo.co.jp @Su: Em Bắc tiến ah? ^_^

BabySusu : chắc thế tỷ ơi ..@ mới bị ruồng bỏ xong ! hix...

Gyutan : Đổi cho tỉ đi. Tỉ chuẩn bị nam tiến ^_^

BabySusu : ha ha..đang ghét xếp em quá..tự dưng bắt em làm vụ MC này nọ..bực cả mình..

Wena : sau khi làm MC xong sẽ yêu sếp vì đã giúp mình nổi tiếng ^-^

Di0de16 : @cháu: bác nghỉ tết ùi^^. @su: lành lặn không lác ghẻ ^^. we: cô gái ngày xưa giờ đã lấy chòng

BabySusu : @we! cty cháu 90% là nữ..nổi tiếng cũng chẳng làm gì..Viết 1 bài MC dài thật dài ...dịch JP toét mắt..tới giờ G bắt cháu lên làm MC.vừa làm Inter.nếu là bác thì bác có điên không ?

Di0de16 - 2:47 pm-17-01-1212 - Questions:

Di0de16 (1:47 pm 17-01-1212)

Di0de16 Q: 戻るよ。3倍災害させる

Chaikoko : sao thế bác?về nahf bình an chứ.ơ, mà bác nghỉ tết chưa mà đã về quê rùi

BabySusu : hi hi bác thượng lộ bình an chứ ! ^6

Wena : hí hí về gặp em gái miền quê thích kô bác?

Wena : @Ya(Da): ai mà biết vợ bác thế nhỉ?

Yamyur : cháu ợ..:D..

Wena : à ừ, biết rồi ^-^

BabySusu : ùa.ya là ai nhỉ ? kotaru nữa ?

Yamyur : bác Que thông minh gúm lun..:))..

Wena : ở thì là cháu ta mà ^-^ xưng rõ ràng thế còn gì. Còn tên cháu thì bác vẫn chưa biết :D

Litchi22 - 2:15 pm-17-01-1212 - Questions:

Litchi22 (1:39 pm 17-01-1212)

Litchi22 Q: スイミング r ơi từ này là gì ah?

Wena : swimming

BabySusu : Bơi..bơi...we có nick YH ko ?

Wena : wenatruong

BabySusu : tối bác có hay online ko ? cháu hỏi xíu ! giờ cháu ko online YH dc !^^

Litchi22 : お互いの負担額を持ち寄った cụm này là sao ah?

Litchi22 : お互いの負担額を持ち寄った cụm này là sao ah?

Wena : tùy tối mà sẽ on hay kô on ^-^ @Li: mỗi bên chịu phần thiệt của mình

BabySusu : ok tối về cháu add nếu có duyên gặp bác thì cháu sẽ gọi

Wena : vậy tối này về ta sẽ on ^-^

Ibk35success - 1:39 pm-17-01-1212 - Questions:

Ibk35success (12:24 pm 17-01-1212)

Ibk35success Q: mình coi fim mỹ hay thấy ng` ta nói câu tùy bạn thoy là xu yourself(hehe, phiên âm tiếng việt).từ xu đó là từ nào dạ rừng ?

Footballman : test

Footballman : it''''s up''' to you

TheDeath : Xù luôn :D ~ngusĩ~

Smalldracula : Shoo -mcr-

Smalldracula : hoặc có thể là Sool :D -mcr-

TheDeath : lỡ thì shoot luôn :P ~ngusĩ~

TuyetSuong : screw yourself :)

Juanh2q : it's after you còn tiếng trung là 隨便你hay 隨你的便

Pinnacle : '''suit yourself''' is used to mean "make a choice that pleases you, even though others might not agree." Ex: You want a pizza with pineapple on it? Okay, suit yourself.

Baoanhbui_hp - 1:34 pm-17-01-1212 - Questions:

Baoanhbui_hp (1:26 pm 17-01-1212)

Baoanhbui_hp Q: the seller has to deposit with the buyer a bank guarantee of 10 % of the order price prior to receive the term of payment to be paid by the buyer as a down payment

Baoanhbui_hp : r ơi, dich hộ mình đoạn này,thanks r

Senseless : ???

111222333 : what do u want?

Baoanhbui_hp : R ơi,dịch hộ mình, down payment có phải là tiền đặt cọc k r?

Kidbunny : hic... câu tiếng Anh này ngộ quá...

111222333 : uh, down payment: tiền đặt cọc

DannyThuy : down payment :thanh tóan trước 1 phần khi mua hàng,số tiền còn lại trả sau.còn deposit(n) mới là tiền đặt cọc

111222333 : nó cũng có nghĩa là tiền đặt cọc

DannyThuy : yes ,you're right 11122233

Baoanhbui_hp - 11:30 am-17-01-1212 - Questions:

Baoanhbui_hp (11:20 am 17-01-1212)

Baoanhbui_hp Q: 10 % prior to receiving the term of payment to be paid by the Buyer at the Provision Acceptance. câu này dịch sao hả r?

Winter sonata : bạn thử dịch xem nào. Lạnh thế này chỉ mún quấn chăn ngủ thôi mn ơi :)

Baoanhbui_hp : thanks các bạn r trước nha

TuyetSuong : ké@rừng: tớ mới tìm đc chữ dài nhất nè :) Supercalifragilisticexpialidocious

Optical : cái mền với cái gối là người yêu lý tưởng mùa này :))

Winter sonata : cái từ dài nhất theo tớ nhớ là tới mấy chục ký tự và dài hơn 2 dòng trang sách lận TS ui

Cuucuu : Suy nghĩ vậy hỏi sao người yêu không bỏ đi, để lại cho mỗi cái mền với cái gối. @BaoAnh kẹt chỗ/chữ nào thế bạn?

TuyetSuong : really? hihi post lên nào? O_O

Optical : lên google gõ Longest word nó ra cho coi ^^

Winter sonata : oops, đó là hồi đi học còn GG thì là 1913 ký tự @@ lylglycylisoleucylglutamylglutaminylsErylleucyllys ylisoleucylaspartylthreonylleucylIsoleucylglutamyl alanylglycylalanylasparthlalanylleucylglutamylleuc ylglycylisoleucylprolylphenylalanylseRylaspartylpr olylleucylalanylaspartylglycylpRolylthreOnylisoleu cylglutaminylasPfraginylalanyl

Kevohinh - 10:05 am-17-01-1212 - Questions:

Kevohinh (9:51 am 17-01-1212)

Kevohinh Q: hi rừng, h mới thò đầu được vào đây

Momo88 : còn chân vs tay đâu ^^

BabySusu : ông bố trẻ vất vả quá đây mà !

Momo88 : có baby sớm mai mốt là ông sớm

Prisoner : Heeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Tidieu : HAHAHAHHAHA.. e đã trở lại đây. hé nhô mọi người ạ.

BabySusu : chúc mừng em quay lại rừng đốn củi..^^

Vodanh512 : hix.mãi mới vô đc rừng..mệt.........

Tidieu : định mag ít củi về nấu bánh tét nè

Momo88 : momo sáng nay vào bằng chorme k dc nè pải wa IE mới vào dc

Ykky - 9:00 am-17-01-1212 - Questions:

Ykky (8:01 am 17-01-1212)

Ykky Q: 020 rừng đào, vẫn chưa viết được bài luận văn về 多文化共生 bà con cô bác cho xin 1000 ý kiến đi , hic

BabySusu : hi tỷ..hồi xưa em có làm bài luận về sự khác biệt văn hóa ...nhưng ko còn nhớ nhiều..Tema chính của tỷ là gì ?

Ykky : tema đó , hic

BabySusu : vậy mở bài tỷ viết về sự khác biệt của 1 vài nền văn hóa trước...sau đó tỷ nói về sự hòa nhập chung của nhiều nền văn hóa trên 1 đát nước

Momo88 : cho ké tí: sao e vào tra từ bằng chorme thì k đăng nhập dc zị mọi ng.toàn là chưa kích hoạt tài khoản

Wena : em bảo tỷ cứ làm về 国際結婚 đi mừ ^-^

Ykky : @we: cũng định thế, nhưng từ ngữ chạy đâu mất hết roài, ngay cả tiếng Việt cũng hem viết được nữa :((

Wena : trời, tỷ cứ bắt đầu với câu: ở VN có câu ăn cơm tàu, ở nhà tây cưới vợ Nhật nên cứ tưởng làm vợ Nhật là khổ lắm ai ngờ sướng hơn vợ VN nhiều. Vợ Vn vừa phải kiếm tiền vừa phải chăm chồng con, còn Nhật thì chỉ chăm chồng con thôi ^-^

BabySusu : oài...thế vợ bác we là sung sướng nhất rồi ! ^^

Ykky : @we: hị hị, vậy hẻm pải rùi, tỉ pải chăm hết tất cả còn pải đi kiếm tiền chứ hem là chết sớm , cho nên vì vậy vẫn chưa viết được ^^

Ngcanhthien - 1:50 am-17-01-1212 - Questions:

Ngcanhthien (1:38 am 17-01-1212)

Ngcanhthien Q: @TTC à xin lỗi TCC :)), tớ chém dư này. Khi nói đến mối '''quan hệ''' là ta đang nói đến việc iu và đc iu. Đơn giản thế thôi

Sunbeam : e đã bảo là e nói rồi mờ:-"

Ngcanhthien : ờ, công nhận em Beam nói đúng, a làm quen với Beam đc hem?

Littleprincess : lần này thì bổn công chúa xác nhận là Sunbeam đã nói từ mqh rồi :)

Cuucuu : @Optical không biết nó là "từ gì" trong tiếng mình, cơ bản nó nói lên một quan hệ hợp tác, sự kết nối, trong đó có hòa hợp, hài hòa, bình đẳng, giá trị mỗi bên tương xứng (dù rằng có thể vai trò là khác) cho mục tiêu chung; từ gì thì TCC phải tự chọn cho hợp LOL

Littleprincess : ặc, ngcanhthien nhanh tay gớm, nước đục thả câu hử? :))

Sunbeam : a là ai đấy? mấy tuổi ùi? có mua kem cho ăn hem mò đòi làm quen;))

Ngcanhthien : @TCC: nước trong đàng hoàng mà (sự trong sáng của Tiếng Việt) @ Beam: nhà a gần quán kem đó em ;))

Optical : vẫn còn chưa biết ai thả câu ai...

Ngcanhthien : vậy theo mình suy đoán là bạn Optical thả câu mình đây =))

Littleprincess - 1:36 am-17-01-1212 - Questions:

Littleprincess (1:22 am 17-01-1212)

Littleprincess Q: Eureka. Đã tìm được từ TV cho "partnership" = quan hệ gắn kết. (vuốt lông mày, mình cũng thông minh quá)

Ngcanhthien : oai, chúc mừng bạn, tớ cũng sít nữa thì nghĩ ra từ đấy

Sunbeam : em nghĩ ra trc mờ :o

Ngcanhthien : em là ai thế, sao lại nhận vơ, a ko thích thế đâu nhé :P

Optical : cả một trại dê đang ở trong rừng.

TheDeath : em không nhất trí với gắn kết ạ vì nó không thể hiện sự "ràng buộc" đâu, cùng lắm chỉ là sự "thỏa hiệp"; anh được tôi được :) ~ngusĩ~

Cuucuu : kết hợp hài hòa hay gì đó, hôn nhân là một quan hệ gắn kết thì đang chán, nghe còn chán hơn, đang quợn nghe càng quợn hơn :-))) nghe clinical quá

Ngcanhthien : theo tớ từ '''chung đụng''' của tớ chuẩn nhất. Yêu và được yêu mà ;))

Cuucuu : partnership có ám chỉ đây là voluntary đó, nubber; chung tay hợp sức, họ đang mang đến suy nghĩ "thoáng, rộng" "ý nghĩa" ít gò bó hơn mà lị

Littleprincess : càng nghe càng mù mờ. Vậy nó là từ gì ạ? [*.TCC]

Nikatuma - 1:23 am-17-01-1212 - Questions:

Nikatuma (1:10 am 17-01-1212)

Nikatuma Q: các bác cho em hỏi fixed property là gì vậy?

Optical : TSCĐ: 211 hehe.

Optical : ké 1 cái: @Little: LTT thì thế nào ^^

Ngcanhthien : tương lai của các công tử (đã định sẵn)

Ngcanhthien : à, để tớ đoán, LTT = Lỡ Thế Thôi =))

Cuucuu : Hỏi cũn cỡn, chỉ có Thánh biết là gì, chỉ tốn thời gian người giúp. Fixed đã sửa lại, cố định. @all nghi vụ cháy xe là vì xăng Dung Quất quá kakaka

Littleprincess : Ké @Ốp. TCC là tên của R đặt cho tớ đấy, cúng cơm thịnh soạn luôn, cậu mà tự ý sửa coi chừng R oánh hội đồng, rồi phạt vạ có mà xám hồn bây giờ. [*.TCC]

Optical : chạy xe mà cảm giác thấp thỏm ngồi ko yên, nhẩy :)) @TTC; mình nhớ rồi :D

Littleprincess : Óa óa óa, hu hu hu. OOPPPTICALLLL. Viết tên tớ là TTC mà bảo là nhớ rồi. '''TCC'''

Ngcanhthien : tớ thấy Óptíccờ thật quá đáng, tên bạn Littleprincess là TờCờCờ, tại sao bạn lại đổi thành TờTờCờ cơ chứ =))

Littleprincess - 1:09 am-17-01-1212 - Questions:

Littleprincess (12:59 am 17-01-1212)

Littleprincess Q: when we talk about PARTNERSHIP we're talking about loving and being loved. Chữ viết hoa TCC chưa chọn được từ nào để chuyển sang TV. Rừng nghĩ phụ ạ [Pls & Tks]

Ngcanhthien : tớ dịch là: khi ta nói đến sự '''chung đụng'''

Littleprincess : có từ nào bớt "xác thịt" hơn tí không ạ?

Optical : theo mình ở đây là chỉ: relationship between two people. tình bạn thì thế nào? có câu: Marriage is a partnership for life.

Littleprincess : Tưởng ngcanhthien là vaorung

Cuucuu : kết hợp, hòa hợp

Littleprincess : [Tks& Vote]

Sunbeam : mìmh lấy nghĩa a contact giữa 2 hay nhìu ng, thì đơn giản là mối liên hệ ah:))

TheDeath : đối tác :) ~ngusĩ~

Optical : Đang viết bài về discriminate. Bạn LCC vừa cho mình ý tưởng :D Nghe thử bài Where is the love của Black EYed Peas thử cũng hay. CÓ lẽ ko hợp lắm với con gái dịu dàng :)

Littleprincess - 12:10 am-17-01-1212 - Questions:

Littleprincess (11:57 pm 16-01-1212)

Littleprincess Q: Chuyện kể rằng có một nàng tiên một hôm vì trốn ngủ đi chơi qua đêm nên bị Dớt phạt chỉ có thể tranh thủ chợp mắt ban ngày còn đêm phải thức canh giấc ngủ cho thiên hạ. Từ đó, đêm nào nàng tiên cũng chong mắt ngắm thiên hạ ngủ và nhờ thế biết được vô số giấc mơ đủ kiểu đủ loại của con người với những hỉ nộ ái ố...

Yesterday2703 : p ơi, giúp mình dịch từ "hỉ nộ ái ố" ở trên với! T ko biết từ này. Thanks R nhiều nha :)

Littleprincess : có người bảo "trong mơ con người sống thật nhất" :O

Optical : nghe giống phim Star Dust (2007) quá :) chỉ khác là nàng tiên trong phim tự nguyện đẹm nào cũng nhìn chúng sanh yêu đương rồi đánh nhau. Rồi cũng như bao truyện khác, nàng bị... rớt xuống trần và yêu một người trần. Phim cũng hay :)

TheDeath : @Optical: đỡ hộ tớ khúc dưới kà :((. Mà phim hay không? Để down zìa ;)) ~ngusĩ~

Littleprincess : @Ngày hôm qua. Tặng luôn. "Thất tình. The seven emotions: hỉ pleasure; nộ anger; ái love; ố hate; ai sorrow; dục desire; lạc joy." [*.TCC]

Optical : phim có mùi thần tiên, phiêu lưu, hài hước, vì anh người trần phải đi tìm dc một ngôi saothì người yêu mới chịu cưới. "hay" hay là "không" không dám chắc chắn, tốt nhất bạn down về coi đi rồi biết hoho.

Yesterday2703 : Oh, thanh nàng tiên nhé :)

Littleprincess : @Optical? Thiệt hả? Có sự trùng hợp vậy sao? hí hí, thế thì phải tìm phim đó để coi cho biết.

Littleprincess : Tái bút: Rừng nhấn hộ nút cảnh báo! cho thớt này. Relax xong rồi tớ xin trả đất rừng. Cám ơn [*.TCC]