Saturday, March 26, 2011

HieuTuyet - 11:38 pm-26-03-1111 - Questions:

HieuTuyet (11:33 pm 26-03-1111)

HieuTuyet Q: CHO EM HỎI SAO GHI TRONG NÀY NÓ CƯ1 BỊ IN HOA VÂY Ạ?

Vivian : Em đem cái bàn phím ra tiệm sửa chỗ phím Cap locks đi :-ss

Springtime : em đang bật caplock hả

Vu vantien : tắt capslock đi

FOREVERINLOVE : thay máy tính khác lÀ NGON NGAY

HieuTuyet : KO, CHỈ CÓ ĐÁNH TRON NÀY LÀ BỊ VÂY5 THUI, CHÔ4 KHÁC VÂN4 GHI BT MÀ

Cám Ơn : Dưới kia viết bình thường mà?

HieuTuyet : CÁI ĐÓ EM COPY Ạ!

Jennyht0412 : hơ hơ. dễ mà...nếu là Láp thì mang đi BH, nếu là Desktop thì mang đi sửa bàn phím hoặc thay mới...:))

FLor : uh mấy cái vụ này chán lắm , máy t đang hỏng lung tung mà ngại sửa :(

OpenIDUser566 - 11:31 pm-26-03-1111 - Questions:

OpenIDUser566 (11:26 pm 26-03-1111)

OpenIDUser566 Q: Rừng cho e hỏi ngoài lề tí 01246...là số Vina, Mobi hay gì ạ?

FLor : hi ss ạ ^^ . e huk bit mấy cai số này. ^^

Minhnam138 : Vina

FOREVERINLOVE : mobi

FLor : :))

OpenIDUser566 : tại e thấy cái số này nó nhá máy e, hix, làm sao giờ rừng :(

FLor : trời ơi, tửong chiện j, chiện nhỏ, gọi tổng đài rùi BAN

FOREVERINLOVE : tớ hem biết tớ dùng 01234 vi na,vi na gọi cho mobi rẻ lắm gọi lại đi

FLor : ss cứ làm theo e bảo là được. nt lại bảo 1 là nói tên, hai là hok bao jo liên lạc được lại số này nữa. ý thức vẫn kém thì BAN.

OpenIDUser566 : BAN rồi nó lại xài số khác nhá típ, số này là thứ mấy rồi đó :(

Thaingoclinh11 - 11:09 pm-26-03-1111 - Questions:

Thaingoclinh11 (11:03 pm 26-03-1111)

Thaingoclinh11 Q: Câu típ: Một kẻ giết người bị kết án tử hình. Hắn ta phải chọn một trong ba căn phòng: phòng thứ nhất lửa cháy dữ dội, phòng thứ hai đầy những kẻ ám sát đang giương súng, và phòng thứ ba đầy sư tử nhịn đói trong ba năm. Phòng nào an toàn nhất cho hắn?

Winter sonata : phong thu ba

Thaingoclinh11 : Và tại sao?

Proton177 : :)) phòng 3, vì sư tử đã chết

Cloz : phòng thứ 3, sư tử nhịn đói 3 năm thì ngỏm hết rồi còn đâu :))

Baovu : sư tử nhịn đói 3 năm chắc nghẻo hết rồi

Springtime : phòng thứ 3 - nếu hắn biết nấu cao nữa, chắc hắn sống thêm được một thời gian

Thaingoclinh11 : CHuẩn wa!

FOREVERINLOVE : 3,sử tử chết oy,(đói)

Proton177 : tiếp đi bạn

Thaingoclinh11 - 11:06 pm-26-03-1111 - Questions:

Thaingoclinh11 (10:58 pm 26-03-1111)

Thaingoclinh11 Q: Tiếp: Nếu chỉ có một que diêm, trong một ngày mùa đông giá rét, bạn bước vào căn phòng có một cây đèn, một bếp dầu, và một bếp củi, bạn thắp gì trước tiên?

FOREVERINLOVE : tùy sở thích,hehe

Haohiep192 : Đương nhiên là ko phải cái nào trong 3 cái đó =))

Vu vantien : thắp que diêm

Thaingoclinh11 : Hic, trả lời logic tí coi

Vu vantien : thế logic kiểu giề nữa 8-}

Thaingoclinh11 : Vâng đã hết thời gian trả lời 1 phút và đáp án chính là phải thắp que diêm trước thì mới thắp dc mấy cái kia chớ! hehe ^^

Thaingoclinh11 : Vâng đã hết thời gian trả lời 1 phút và đáp án chính là phải thắp que diêm trước thì mới thắp dc mấy cái kia chớ! hehe ^^

Thaingoclinh11 : Vâng đã hết thời gian trả lời 1 phút và đáp án chính là phải thắp que diêm trước thì mới thắp dc mấy cái kia chớ! hehe ^^

FOREVERINLOVE : ???cho bạn 1 que diêm đố bạn thắp dc nếu ko có vỏ bao diêm,cho nên đáp án ko chuẩn

FLor - 10:52 pm-26-03-1111 - Questions:

FLor (10:41 pm 26-03-1111)

FLor Q: mn ơi, he was so shocked, he was a ''' ho ri taec''' and die. cái từ in đậm nó là j vậy ạ? e nghe chắc là cái j đó đột ngột :l

FLor : sr he has a ạ ^^

Winter sonata : heart attack?

FLor : e nge nó là HO hok phải HA ạ

Vu vantien : Hostage?

FLor : Dựa vào tình huống này ý ạ, a ta có cái '''hự''' và '''ho ri taec''' và rùi '''die''' thì chắc hok là hostage được ạ :(

Winter sonata : Flor post link cho mn cung nghe nao. Sorry, Unikey bi loi

Vu vantien : mềnh hok đọc cái he has tưởng bị bắt :))

FLor : hic hok có link ạ :(

Vu vantien : vik lại phiên âm đi mềnh hok có hỉu gì hết ớ ^^

Cilglemyeu1 - 10:05 pm-26-03-1111 - Questions:

Cilglemyeu1 (10:01 pm 26-03-1111)

Cilglemyeu1 Q: @Dirt bike: vậy rút cuộc nó là cái gì ạ?

D 2an : hình như xe đua địa hình

Winter sonata : nhìn giống xe đạp nhưng hình như là có động cơ

D 2an : http://www.google.com.vn/#hl=vi&biw=800&bih=408&q=dirt+bike&aq=f&aqi=g4&aql=&oq=&fp=d2379b110572a5b3

Vu vantien : bạn tìm kiếm hình ảnh ở google sẽ thấy

Jag : xe cào cào [PhD]

Cilglemyeu1 : vâng ạ e cảm ơn

Bobbyln : Xe đua địa hình đó bạn. Người ta hay chạy trong cuộc đua ấy

Winter sonata : vote PhD

Cilglemyeu1 : tks a D 2an nhé, e bít rồi

Cilglemyeu1 - 10:00 pm-26-03-1111 - Questions:

Cilglemyeu1 (9:58 pm 26-03-1111)

Cilglemyeu1 Q: Dirt bike là gì vậy nhỉ?

D 2an : cắn trộm. từ này hơi bẩn

Cám Ơn : Em yêu tra từ đê,

Winter sonata : bike or bite?

Cilglemyeu1 : nhưng mà có mỗi từ dirt thôi còn từ bike là xe đợp muk` :(

Cilglemyeu1 : bike ạ SGK lớp 11 ghi thế mà @@

D 2an : uh nhìn nhầm tưởng từ bite

Vu vantien : xe đua địa hình, gg đi bạn

Cilglemyeu1 : e cũng nghĩ là xe đạp địa hình mà thấy nghi nghi nên tra từ

Winter sonata : nó là xe leo núi

D 2an - 9:48 pm-26-03-1111 - Questions:

D 2an (9:46 pm 26-03-1111)

D 2an Q: Mod có đây hem. mem cũ tập hợp cái coi XD~~

D 2an : 1 d 2 an

Neverlose2 : tui mem cũ nè

N haiyen : thế nào thì đc coi là cũ ợ?

1973 : 1 ^^

Winter sonata : mình cũng hơi cũ cũ nhỉ :D

Vu vantien : who r u, btw? :))

Neverlose2 : ma thui tui đi ngủ g9 rừng^^!

Phongcam : t cũng cũ ^^

D 2an : @hải yến: nhìn vào số vote là biết XD~~

OpenIDUser5500 - 9:11 pm-26-03-1111 - Questions:

OpenIDUser5500 (9:04 pm 26-03-1111)

OpenIDUser5500 Q: cho em hoi voi anh chị là 1 cặp đẹp dôi thì phải nói thế nào ạ

Vu vantien : a nice couple

Thrudgelmir : good match, made for each other

N haiyen : perfect couple , xem chửa?

Vu vantien : e khoái cartoon 3D thoai

Vu vantien : quên mất vụ hứa với ss TS3 đấy =.='

OpenIDUser5500 : nhưng mà nói như thế nào để nói aNH CHỊ RẤT ĐẸP ĐÔI Ạ? không cần phải thêm chủ ngữ vào à các bác ơi?

N haiyen : :| Thứ 2 nhá!

Vu vantien : ur a nice couple

Vu vantien : 8h30 bọn e lên, ok? :D

Akibara - 8:55 pm-26-03-1111 - Questions:

Akibara (7:08 pm 26-03-1111)

Akibara Q: .

Muaraomuato92 : anh ken spam à?:-o

Khunglongtiny : Kèn chuyên gia xì bam :D

Pexinhsg : Ken là ai thế?

Khunglongtiny : Ken là 1 spamer chính hiệu đã đc nhận bằng quốc tế, do '''Hội những super pro Spamer''' cấp ;))

D 2an : hội XD~~

Muaraomuato92 : ùi, cụ dê

D 2an : mưa rào mưa to gọi chi cụ rứa? XD~!~

Muaraomuato92 : cháu thấy cụ núp kĩ rứa, tính xin vào hội dê mà k có gặp đc cụ cụ ạ:((

D 2an : cháu cứ gia nhập thoải mái. hội ta có vẻ bão hòa ở bamboo ý lộn soha ni rồi. lâu rồi cụ cũng ít vô

Rose84 - 8:40 pm-26-03-1111 - Questions:

Rose84 (8:28 pm 26-03-1111)

Rose84 Q: Cả nhà ơi, Set your soul freely là hãy để tâm hồn bạn được tự do đúng không?

OpenIDUser301 : giỏi quá

King0deu : hãy tự do đặt tâm hồn của bạn

Vu vantien : thấy giống set your spirit free trong 2 become 1, chắc freely kia phải chuyển hành free chứ ^^

D 2an : hãy để cho tâm hồn bạn được thoải mái

Vu vantien : nếu freely thì bổ nghĩa cho set rùi ^^

N haiyen : Tèo:P

Vu vantien : ss Y :P

Vu vantien : e chuồn đây bb ss :-h

N haiyen : đi đâu???

Muaraomuato92 - 7:17 pm-26-03-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (5:22 pm 26-03-1111)

Muaraomuato92 Q: rừng ơi, nóng ruột quá, tối nay Backstreet Boys biểu diễn ùi, ai đj đc về show cho em với nhé, vé đắt quá em k có đủ kinh phí. hjx hjx

Akibara : cho anh đi với

Muaraomuato92 : em còn k đc đj nữa là, chán ốm,:(( hjx

Khunglongtiny : em ở nhà cho an toàn. ko thì lại đi dễ khó về. có về đc nhà thì cũng tả tơi như ăn mày í :)) Kèn đáp máy bay ra đây mà đi ;))

Muaraomuato92 : http://mp3.zing.vn/album/Backstreet-s-Back-Backstreet-Boys/ZWZ96FAC.html

Khunglongtiny : tối nay giờ trái đất. yêu cầu rừng tắt hết đèn. đốt củi sưởi ấm thoai ;))

Muaraomuato92 : giờ td á? hjxx....

Khunglongtiny : ừa. tắt đèn đê \m/ tắt cả bình nóng lạnh, điều hòa, tủ lạnh, ti vi, quạt điện, vân vân và vân vân những đồ dùng điện \m/

Khunglongtiny : tối nay ta sẽ tắt hết điện và đi lượn lờ ngoài đường :)) coi như hưởng ứng TĐ ^o^

Muaraomuato92 : cơ mà tắt thì lếy j mà dùg bi h ạh? hihi, thui em chỉ hạn chế thui chứ k tắt đâu:(

Muaraomuato92 - 5:14 pm-26-03-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (5:06 pm 26-03-1111)

Muaraomuato92 Q: rừng ơi, nóng ruột quá, tối nay Backstreet Boys biểu diễn ùi, ai đj đc về show cho em với nhé, vé đắt quá em k có đủ kinh phí. hjx hjx

Cloz : I don't care who you are. Where you're from What you did. As long as you love me. . .

Questioners : Mưa ngố

Cloz : ố, bác Ques này nhìn quen quen :D

Muaraomuato92 : Hỏi mãi thân yêu, lâu lắm mới gặp :X.hí hí, tớ vừa viết vào trong P5 cho ấy đấy:X đọc chưa?

FLor : ''':(( đúng đấy ạ, cho e ké mí ạ'''

Muaraomuato92 : hj cloz:>:D<, clo trực rừng dữ ha:P

FLor : @CLOZ: vừa tối qua a /chị ý nc với a Vào Rừng xong

Questioners : @Mưa: để check. Dạo này học hành thế nào?

Cloz : Nàng thư ký mưa là fan của BSB hả :D Mấy bữa nay tớ ốm nên vào Rừng cho đỡ bùn :D

Nhungqtkd - 3:43 pm-26-03-1111 - Questions:

Nhungqtkd (3:36 pm 26-03-1111)

Nhungqtkd Q: "age before beauty" dịch thế nào R?

FLor : thé này là già trước tuổi ạ? :l đoán bừa

Nhungqtkd : hình như không phải, hic

King0deu : người già ưu tiên hơn phụ nữ :D

Uatkimhuong : ko phải đâu, chờ tớ xíu. tớ xem đã

Uatkimhuong : http://idioms.thefreedictionary.com/age+before+beauty

Uatkimhuong : xem cái diễn giải nì nhé, hjc, vẫn chưa tìm ra cụm tương đương :-(

Kimberlydo : già trước khi đẹp đến :)

Uatkimhuong : Age before beauty: người lớn tuổi hơn được quyền làm việc gì đó trước những người khác (thường có hàm ý hơi mỉa mai)

Uatkimhuong : xem xem đã dc chưa, tớ lượm dc đó ^^

Happystudent - 2:53 pm-26-03-1111 - Questions:

Happystudent (2:40 pm 26-03-1111)

Happystudent Q: 'sống là phải biết cho đi chứ ko chỉ nhận lại'nhưng 'thanks' là một biểu hiện của sự lịch sự.Nên khi muốn hỏi thì cần phải thanks

Cám Ơn : Ừ, có mình đây.

Dangnp : Hỏi lun, nút tks ở đâu, mình thực sự tìm ko thấy. Cảm ơn! :)

Khunglongtiny : ko có nút thanks. bạn đã cảm ơn rùi đó :D

Cám Ơn : Nút đó ở tâm hồn của bạn và ở bàn tay (bấm phím) của bạn...

Lnqs2001 : xin đừng hô khẩu hiệu , hay dạy đời - sống là cứ làm những gì mình thích - thích khóc thì cứ khóc , cười cứ cười , cho cứ cho và nhận cứ nhận .

Cám Ơn : Không phải '''hô khẩu hiệu hay dạy đời''' đâu LNQS, đó là điều dường như là tối thiểu chúng ta nên làm khi nhận được sự giúp đỡ từ người khác.

Happystudent : thanks Camon nha!

Cám Ơn : Bạn thật là dễ thương, Happystudent ạ ^^.

Happystudent : thanks vì lời khen của camon nha!

Hanami012 - 2:07 pm-26-03-1111 - Questions:

Hanami012 (2:03 pm 26-03-1111)

Hanami012 Q: "một trong 6 bãi biển đẹp nhất hành tinh" nói sao ạ?

Lnqs2001 : = Nha Trang

Khunglongtiny : one of the 6 most beautiful beach...kana...

Khoai mì Củ Chi : Boasting a location on one of the six most luxurious beaches in the world with five star ... Top 40 Beach Resort Hideaways in the world by Travel+Leisure. ... Vốn được mệnh danh toạ lạc trên một trong sáu bãi biển đẹp nhất hành tinh với dịch vụ cao

Khoai mì Củ Chi : '''one of the six most luxurious beaches in the world'''

Kimberlydo : one of the 6 most beautiful 'bitches' on the planet :))

1973 : luxurious trong câu này bị dịch bừa phứa rồi ^^

Khunglongtiny : bác Kim ghê quá =))

Khoai mì Củ Chi : trời ơi Kim :)) @1973: hì, tớ định dịch là beatiful đấy, cơ mà nó có sẳn thế nên cứ wăng lên thui :">

Tonga150986 : One of the

LuT - 1:47 pm-26-03-1111 - Questions:

LuT (1:40 pm 26-03-1111)

LuT Q: dịch xog ùi.e thăg nhá mấy bác.là lá la

Khoai mì Củ Chi : có thấy dịch đâu mà bảo xong, chắc lên spam hả? :-w

1973 : Lụt mà kéo vào Củ Chi lại hổng còn khoai mì mà ăn giờ :P

LuT : tó dịch cho tớ chứ bộ.xog bài of tớ ùi thì thăg thôi^^.chứ ấy có dịch cho tớ đâu

Khoai mì Củ Chi : úi Củ Chi chẳng bao giờ có lụt cả, 1973 ạ :D

LuT : e là e càn qét hết í chứ.bác 73 nhỉ

Khoai mì Củ Chi : tại tớ thấy cậu bảo mọi người dịch giúp để cậu nộp bài, mừ đã ai giúp đâu mà xong? Hóa ra cậu tự dịch ah? Jỏi nhỉ ^^

LuT : ố lê.để ùi xem.từ SG về củ chi đâu có xa mấy^^

LuT : hề hề.tớ à thiên tài mà.dịch bậy cho nhah chiều còn nộp nữa

Khoai mì Củ Chi : hơ, thế ở Củ Chi ah? tớ nhớ SG làm j có lụt, có chăng là ngập đuờng thui chứ :D mà Củ Chi đất rộng lắm, k ngập đc đâu :D

Chaikoko - 1:31 pm-26-03-1111 - Questions:

Chaikoko (1:12 pm 26-03-1111)

Chaikoko Q: 平置きタイプにする.cái này dịch sao ạ rừng?

Akibara : làm thành loại đặt nằm ngang

Chaikoko : thanks huynh.^^

Chaikoko : 形状段差がある.đây là có bậc hình dạng hả huynh Kèn?

Akibara : nó có hình từng bậc bậc giống cái cầu thang đó

Chaikoko : ^^.chụt chụt huynh.

Akibara : đã bẩu không đc hug rùi mờ, có ngừoi giận huynh giờ,.,.. >.<

Khunglongtiny : kiss mờ, đâu có hug ;))

Chaikoko : huynh yên tâm đi, tẩu ý k giận đâu mờ,^^

Akibara : híc híc...có chúa mới biết phụ nữ bọn muội đangnghĩ gì mờ

Akibara - 1:31 pm-26-03-1111 - Questions:

Akibara (1:07 pm 26-03-1111)

Akibara Q: .

Khoai mì Củ Chi : :-s ui toe toe toe :D

Akibara : tò tí te..

Khunglongtiny : xì bam nặng nề :))

Kai 2412 : ban giờ :|

Akibara : bao giờ ?

Khunglongtiny : bây giờ :))

Akibara : không bao giờ

Khunglongtiny : oh really???

Akibara : oh nO ...

LuT - 1:16 pm-26-03-1111 - Questions:

LuT (1:02 pm 26-03-1111)

LuT Q: muốn đưa giá vàng trong nước về sát giá thế giới.dịch nó sao ạ.e ngĩ mãi mà thấy cứ sao sao í

1973 : in order to lessen the price gap between VN/our nation and the world

LuT : xía xìa bác 73

Kai 2412 : @ bacs steven: link gì ạ?

StevenPhan : thì Kai bảo mình có tên trong BB rừng đó ^^

Kai 2412 : à.. cái vụ mà bác ko đồng ý về cách ban ngay khi dùng ko dấu và viết hoa ý.:))

StevenPhan : mình nhớ rùi nhưng mình không biết link vào ,gửi mình đi.

Kai 2412 : trong FB cơ :"> ứ nhớ blog BB tra từ nằm ở đâu vì có bgio vô đâu ?=))

StevenPhan : uh vậy thì cho mình cái link FB đó đi hihi hơi lì :))

Kai 2412 : quan nét hem vô đc FB

Wgrss07 - 1:09 pm-26-03-1111 - Questions:

Wgrss07 (12:59 pm 26-03-1111)

Wgrss07 Q: khả năng tôi có thể đảm trách công việc này. dịch sao đây, help me với

1973 : this work is within my capacity ^^

StevenPhan : My ability can do this work

Dòng Máu : I may be in charge of this work

Kai 2412 : 2 Gin: chứng khôn hơn vịt? tao bảo steve là phan sang đâu? thấy Cloz hỏi ông ấy là cũng biết anh P.Sang ah, nên tao xác định mqd giữa 2 ng này..chú mày mới là đã ngu lai tỏ ra nguy hiểm >"<

Kai 2412 : 1 can do this :"> ngắn gọn thế thui

Ratatouille : chứng có trước hay dzịt có trước =)) ...

Vu vantien : ê ê mí đồng chí cãi nhau gì trên này thế :|

Kai 2412 : cãi đâu.. nói chuyện kiểu đấyt mới chân thật và ko giả dối mừ :X

Muaraomuato92 : hi cấp dưới thấy sếp lớn mà lơ đj chứ/ tội này hạ điểm nhá:P

O0ogino0o - 12:59 pm-26-03-1111 - Questions:

O0ogino0o (12:54 pm 26-03-1111)

O0ogino0o Q: mời cả nhà ăn cơm ... :D

Muaraomuato92 : :x cả nhà ăn hết đấy, dừng mời:P

Kai 2412 : tự ăn đi.. ko ai xúc cơm cho đâu

O0ogino0o : @Mưa: bây h a mới đc ăn ... @Kai: đầy người xếp hàng đòi em xúc cơm và xúc cơm cho e nhá :)) ...

Muaraomuato92 : @@ anh chaien ạ:-o.hjx hjx

Cloz : @StevenPhan : hê nhô đồng chí :D lâu lâu không thấy nick của Phan sáng vậy ? Dạo này có hay tham gia bên YHD không :D

Kai 2412 : chai en nào? ko biết ai với ai/

Kai 2412 : hội ng việt trẻ chăng? sao cũng biết Phan Sang?

O0ogino0o : phan sang khác và stevePhan khác ... kai ú stupid kinh :)) ... [...gjn...]

Muaraomuato92 : á à,anh Gjn:-o.hí hí:X>:D<.

StevenPhan - 12:53 pm-26-03-1111 - Questions:

StevenPhan (12:38 pm 26-03-1111)

StevenPhan Q: Sausage là món ăn của nước nào mn? china chăng?

Dangnp : google đê

Thanhthao7590 : xúc xích?

Kai 2412 : hees loo bacs, cos nick yh hem em xin :">

Kai 2412 : hế lô bác, có nick hem em xin :">

StevenPhan : hỏi mình hả kai:)

Kai 2412 : vâng.. em thấy trong blog BB tra từ có tên bác.. hé hé

Cloz : Xúc xích đã có mặt từ lâu đời, vào khoảng năm 3000 trước công nguyên tại Smerians (Iraq). Theo tiếng Hy Lạp, xúc xích có tên là Orya, còn trong tiếng Anh lại bắt nguồn từ tiếng Latin "Salsuc" hay tiếng Pháp cũ "Saussiche". Tất cả những từ này đều có nghĩa là "mặn".

1973 : món ăn của nước nào chứ ko phải từ nước nào CLoz ơi :P

StevenPhan : Kai có thể cho mình xem cái link có tên mình không ^^ ,nhân tiện làm bạn luôn nhá ,check pro5 nhé

Nini89 - 12:50 pm-26-03-1111 - Questions:

Nini89 (12:45 pm 26-03-1111)

Nini89 Q: our motto is "make it happen - no result no mention" dịch thía nào hợp lý cả nhà ơi??

1973 : phải mần đc nó - ko thành công ko kể công ^^

Kai 2412 : phương châm tụi mềnh là: kích hoạt nó nhưng chẳng cần có bất kì kết quả, vấn đề nào :">

FLor : @ '''Cloz''' ôi e chưa off bao jo :( hic. thế ở HN mn hay đi hem, e thấy a Nắng ở MN đi vui lém thì phải

Kai 2412 : như bác 73 dịch hay ế :X Flor ơi.. clo đâu rồi?

FLor : Cloz ở đây suốt ngày, Flor thấy thế í :-s chăm quá.

Kai 2412 : yêu nhau đi.. gái hà thành đới :X

FLor : là sao ạ? chẳng hỉu j

Cloz : @Cụ Kai: lúc nào cũng dọa đánh đấm cháu, cẩn thận ko cháu cho cụ hết đường về với vợ đấy :))

Kai 2412 : Flor với Cloz thành cặp ế :X

Kai 2412 - 12:46 pm-26-03-1111 - Questions:

Kai 2412 (12:43 pm 26-03-1111)

Kai 2412 Q: anh em chăm chỉ quá :)chiều cí kế hoack gì đi chơi hem?

FLor : cậu lém chiện này là ở TPHCM phải hok mn?

Kai 2412 : sao nói em lém.. em nhiều chuyện mà =))

Be onthego : ở SG thì đi cf với mềnh hem :">

1973 : Kai ú dân Hà Thành đới~~

Muaraomuato92 : có ạ:x

Kai 2412 : vầng.. cf dư lào ạ?

Kai 2412 : em tỉnh lẻ bác 73 ơi...

Cloz : Kai dưa bở chiều đi cafe hem :D

Muaraomuato92 : post cho hết thread:P.

Muaraomuato92 - 12:45 pm-26-03-1111 - Questions:

Muaraomuato92 (12:27 pm 26-03-1111)

Muaraomuato92 Q: làm thế nào mà đọc sách k bị chán nhờ rừng nhở ?hjx, chán như con gián ý ạ:(

1973 : tìm sách hay ho mà đọc :P

TuệNhi : ai chà, nói mới nhớ con gián lâu nó ko xuất hiện, chắc bị bẹp đầu rồi

FLor : đọc sach j mà chán ạ? hic e thik đọc sách lắm :(

Muaraomuato92 : được đọc sách hay ho thì đã tốt, sách này là sách cô giáo bắt đọc ý ạ:(. thế mới chán chứ:((.haizz, đời đúng là bể khổ:(

LoveL0veLovE : càng hay càng giở ;))

FLor : àh dạ , cái đó thì chắc hơi khổ ;))

Cloz : Sáng dậy sớm. Tập một vài động tác thể dục nhẹ nhàng. Sau đó pha một tách cafe nóng, ngồi bên cửa sổ vừa nhâm nhi cafe vừa đọc sách. Đảm bảo dễ vào lắm ^__^

FLor : :P ^^

Muaraomuato92 : hí hí, cloz chăm chỉ buổi sáng tớ ngủ 10h mí dạy:((

FLor - 12:14 pm-26-03-1111 - Questions:

FLor (12:02 pm 26-03-1111)

FLor Q: teaching children how to think internationally! dịch là j cho hay ạ R? hum qua ss Cheegee có dịch cho e câu tương tự mà e hok bit e vào của tôi hok có ạ

Paono11 : nghĩa là phải dạy cho trẻ có cách nhìn nhận thoáng ra

Paono11 : có câu tương tự là '''think out of the box'''

FLor : có theo kiểu nghĩ thoáng ạ? e dịch nó là nghĩ theo xu hướng quốc tế hóa hok ạ? kiểu như là ,,,, ehok bit use từ ạ

Paono11 : internationally: là nghĩ trên phương diện quốc tế chứ đừng có vì những gì mình biết tại Vn nên cứ áp dụng theo như vậy

FLor : cái này use từ khó ạ. còn đọc thì e hỉu ạ.

Cloz : Gần đây có một khái niệm gọi là Công dân toàn cầu (global citizen) ko biết câu của Flor có ý nghĩa gần giống vậy không ?

FLor : think internationally nó là cách thức, hok phải là Danh từ là j đó ạ, dịch lại dễ hơn ạ. đây là phương thức dạy trẻ . hic. có từ nào hay hok nhỉ ạ ^^

Cloz : dạy cho trẻ em cách suy nghĩ mang tầm quốc tế/cách suy nghĩ có tính quốc tế/có tầm suy nghĩ rộng (?)

FLor : ài e cũng chỉ hỉu thế thoai :(

Chaikoko - 10:21 am-26-03-1111 - Questions:

Chaikoko (9:38 am 26-03-1111)

Chaikoko Q: 020 rừng iu.rừng bị làm sao á.lúc nãy e còn thấy tỷ Nát với tỷ CHuột vô mà.=.=.@bác iu: đâu ra cái nick 14 thía ạ?à, hum qua cháu đã gặp CHuột già bác ạ

Khoai mì Củ Chi : chắc bị del rùi Chụt chù ơi :D

Khoai mì Củ Chi : ý nhầm nàng Lỳ :D

Chaikoko : hì hì

Chuot84 : chụt xinh chứ Chù là thế nào Mi khoài =.=

Khoai mì Củ Chi : Chụt chù, chụt cống, chụt nhắt ...:D

Tidieu : Fải thừa nhận rằng là sau động đấtkinh hoàng ở NB, Rừng mình ngày càng vắng hơn. A,men!!

Chuot84 : :((

Diode16 : cháu: có ai đó muốn cạnh tranh với bác trên sông Hàn :))

Chaikoko : bác, ra YH nhanh

Kimberlydo - 2:08 am-26-03-1111 - Questions:

Kimberlydo (1:50 am 26-03-1111)

Kimberlydo Q: Phone # where you can be reached during event. câu này dịch sao cho xuôi ạh R ơiiiiiii! thanks!^^~

Footballman : số liên lạc trong quá trình sự kiện( nếu cần)

Kimberlydo : cái này nghe kỳ kỳ - Số điện thoại có thể liên lạc với quý vị khi đang có sự kiện :))

Kimberlydo : hì hì footman thanks!^^~

Footballman : cóa kim kỳ kỳ thì cóa ^^

Kimberlydo : í tớ là mine kỳ kỳ muh hic, i posted same time as u r, but then dropped behind!

Kimberlydo : đang copy yours đấy :)

Footballman : ^^

OpenIDUser5681 : Số điện thoại mà b có thể gọi trong lúc sự việc/sự kiện đang diễn ra (cái này sao giống số dt b có thể gọi khi xảy ra sự cố wá ah)

Footballman : kỉu như vậy( ý là số này sẽ always be available during event, there is no blacktime at all

Footballman - 2:00 am-26-03-1111 - Questions:

Footballman (1:50 am 26-03-1111)

Footballman Q: Dịch tiếp giùm mình nhé : World-class players don't grow on trees and I am not surprised Frank has been able to return and adjust so easily." ^^ thanks

Kimberlydo : đúng là foot and ball :))

Vivian : Thấy cái này nản quá, ngủ cho lành :)) @Bibi all ngủ ngon mơ đẹp nhé B-) |-)

Footballman : seo lại nản chị? giải thích đi rùi iem mới cho chị ngủ nha =.=

Pechu : Còn câu này nữa nè các bạn -:"In other jurisdictions,access to expressways is limited only to grade-seperated interchanges,making them the full equivalent of freeways."Hu hu buồn ngủ quá à!

Vivian : Mấy cái thèng đẳng cấp thế giới không phải cứ với ra là hái được cả mớ, mà tui cũng hem ngạc nhiên về tài năng của Frank khi ông ta cứ quay trở về và điều chỉnh dễ dàng.

Kimberlydo : sweet dreams a6packs!!!^^

Footballman : hem, chị nói vìa seo chị nản khi iem post Q cơ?

Vivian : Í, cái chữ return này nghĩa là trở lại, lội ngược dòng hay sao é, em chỉnh lại đi nha :D ss dịch cho có thôi B-) @Kim; tks, G999 :x

Vivian : Hic, nản là vì em dịch hay hơn chị, mà em lại đi nhờ chị và mọi người dịch giùm =.=

Kimberlydo - 1:37 am-26-03-1111 - Questions:

Kimberlydo (1:28 am 26-03-1111)

Kimberlydo Q: Board of Directors cái này dịch sao cho đúng R nhỉ? thanks!^^

Footballman : úi chà chà

Vivian : Lại FAQ :)) Hội đồng quản trị :D

Vaorung : @vịt: a hội phó :P

Vivian : @AVR: yea, thảo nào, dụ dỗ Cloz nhà em vào hội mãi :)) Hehe

Kimberlydo : ủa? it's not ban giám đốc sao ạh? thanks!

Vivian : ko em :D

Kimberlydo : hic! thiệt hem đó 6packs? :(

Kimberlydo : vậy 'ban giám đốc' anh dịch sao ạh?^^

Vivian : thiệt, anh tìm hiểu cái này từ hồi 1 người bị cả hội ném đá vì lỡ nói ra CEO cũng là chairman hehe :))

Footballman - 1:34 am-26-03-1111 - Questions:

Footballman (1:15 am 26-03-1111)

Footballman Q: Dịch giùm mình nhé: Emenalo added: "This position in the 4-4-2 actually suits him, and what he does is temper his run forward a little bit more, because he has less cover behind him now. thanks

Yoyo : I actually want to translate for u. But i have no knowledge in FB. I dun want to you 2 laugh when u read my translation:(

Questioners : Phụt, luật rừng này: dịch đi, đưa lên đây rừng chỉnh, hé hé

Vaorung : đồng í với HM, phải dùng luật rừng chứ

Footballman : yoyo: do appreciate ^^ Hỏi: post thử cái nội quy box xem điều mấy, chương nèo có cái đó ^_^

OpenIDUser5789 : vị trí này trong sơ đồ 4-4-2 phù hợp với anh ấy, và những gì a ấy làm là hòa nhịp vào trận đấu và đá vị trí cao hơn 1 chút, bởi vì a ấy không cần bọc lót nhiều ở phía sau nữa !

Vivian : cái đoạn sau là chạy lên tuyến trước thấy khôgn yên tâm vì khúc sau thiếu yểm trợ :-B

Footballman : thanks

Vivian : hic, has less cover mâu thuẫn với cái trước quá =.=

Footballman : hẻm mâu thuẫn đâu chị, như ý bạn Open lờ ok òy, thanks chị ^^

Cloz - 1:25 am-26-03-1111 - Questions:

Cloz (1:16 am 26-03-1111)

Cloz Q: Đại ka Viv iu ngủ ngon. SS Kim ngủ ngon. Pechu ngủ ngon. '''Bác''' @Rệp(Vaorung) : cháu là hội trưởng hội ế người iêu đấy :)) Đừng đụng vào nỗi đau của cháu :))

Vaorung : thế á, mai sang a giới thiệu cho một số chục a, hội trưởng hội chống độc thân nhé

Vivian : Em tham gia với hội trưởng ơi ^O^

Kimberlydo : uh thức khuya, uống giá hem hết đừng lên kiếm tớ nhá hahhaha...g9!

Cloz : @đại ka Viv: một vợ hai con rồi còn xí xớn hả :))

Vaorung : Vịt tham gia vào hội ế hay hội chống độc thân rứa?

Vivian : Hội ế ạ :>

Kimberlydo : uh oh! thiệt sao Cloz? 6packs 1 vợ 2 con huh? (~_*)

Vivian : @Cloz: đại ka ế nhệ đây =.=

Vaorung : thế hả, thế lại muốn a làm mai cho mấy a hội chống độc thân à?

Vivian - 1:03 am-26-03-1111 - Questions:

Vivian (12:50 am 26-03-1111)

Vivian Q: Đã lâu rồi mọi người vẫn nói Rằng em không thật lòng... <- Câu này dịch sao cho hay nhỉ cả Rừng ;;) (sến tẹo)

Vivian : Câu trên dịch sao mọi người nhỉ? ;;) (sến tẹo)

Cloz : Câu đầu nghe chuối quá, dịch ko đc :)) (che giấu trình dịch chuối của mềnh =))

Vaorung : câu sau a ko thích, ko dịch

Vivian : Ko được vi phạm công ước Bern nhóa cưng [-(

Kimberlydo : any of ur body languges suggests that u r not truthful to urself and everyone??? :))

Vivian : Dịch là "So far it has been said that you have a fake bowels" được ko nhỉ ;))

Vivian : @Kim: choẹt :* Thanx cưng, mà sao chưa đi ngủ nhỉ?

Kimberlydo : đã từ lâu rồi = it has been awhile since everyone...

Cloz : vẫn âm thầm từng ngày dối trá... mối tình anh rồi em ra đi thật xa để mình anh bơ vơ => đại ka chuối , nghe nhạc chuối :))

Cloz - 1:02 am-26-03-1111 - Questions:

Cloz (12:54 am 26-03-1111)

Cloz Q: Khuya rồi, cho em sì pam tẹo, cả nhà có phương thuốc gì chữa đau rát họng và đau đầu ko ? Em ko muốn uống kháng sinh :(

Vaorung : có người iu chưa?

OpenIDUser5791 : đâu rát họng chỉ có ngậm nước muối fa loãng thôi nhé :D

Thuynguyen90 : mình chỉ có dùng kháng sinh là đỡ thôi :(

Vivian : Đừng có lên rừng hò hét cười đùa nữa là bệnh sẽ tự khỏi ;))

Pechu : A,là chị cloz,hồi nãy có người lộn chị với anh đá banh flo đó chị biết ko,mà chị có thấy bạn Spiral đâu ko,hình như bữa nay bạn ấy ko có lên?Sao chị ko mua giá về luộc ăn?

Vaorung : theo a thì Cò cứ kiếm thằng bồ, nó sang chụt choẹt vài cái là hết (LOL)

Kimberlydo : tớ có cách này: bean sprouts luột lên 15' ăn và uống hết nó là okie liền^^ gook luck!

Cloz : @Kim @Pechu: ủa giá luộc chữa đau họng được ạ, em mới nghe lần đầu đấy :P

Kimberlydo : yep! try it urself and u'll see^^

Pechu - 12:30 am-26-03-1111 - Questions:

Pechu (12:10 am 26-03-1111)

Pechu Q: Hu hu, câu này hôm qua hỏi rồi nhưng mà mình vẫn chưa hiểu lắm,các bạn dịch lại giùm mình có được ko^^:"Immersed tube is a tunnel made of prefabricated sections that are sunk into position."Mình tự dịch là :"Đường ống chìm là đường hầm được tạo ra từ các bộ phận được đúc những cái mà được nhúng chìm vào vị trí đã xác định?? có phải ko các bạn

Doctor : hầm dìm là đường hầm được tạo thành từ những đoạn hầm được đúc sẵn, sau đó được đánh chìm vào đúng vị trí đã định

Pechu : Qua,dịch thiệt là hay,cám ơn bạn bác sĩ!

Vivian : Chắc bạn í là tiến sỹ chứ hem phải bác sỹ mô :P

Doctor : vì một câu đơn giản như thế này mà tâng bốc ghê quá :(

Pechu : Hi hi,tiến sĩ hay bác sĩ cũng được,tóm lại là bạn ấy đã giúp mình rất tốt,cám ơn bạn nha tiến bác sĩ!

Vivian : Ậy, đang suy diễn từ tên bạn ra mà B-)

Footballman : ủa chị vì ăn hem bít anh Doc à? kêu a lờ a Doc đc òy, thấy hay kêu hầm '''ngầm''' Thủ Thiêm a Doc ới ^^

Doctor : ở đây đang bàn về kỹ thuật, không được đưa thực tiễn cụ thể theo cách gọi dân gian vào :D

Footballman : kỹ thuật iem chạy choa nhanh =.= ^^

Pekon - 12:29 am-26-03-1111 - Questions:

Pekon (12:14 am 26-03-1111)

Pekon Q: Sp-joint manufacture equipment là j cả nhà ơi?

Vivian : cho nguyên câu đi bạn?

Pekon : Đó chỉ là tên máy thôi ạ. K có câu hoàn chỉnh.

Vivian : thiết bị sản xuất mối nối Sp gì đấy :-ss tức là cái thiết bị này vác tới công trình, rồi hàn lắp gì đó thành cái mối nối Sp...

Cloz : Sp-joint có phải sprinkler joint ko bạn ?

Cloz : Thiết bị sản xuất mối nối bình phun (dịch liều từ gợi ý của đại ka Viv)

Vivian : Hihi, mối nối bình phun là seo :P Cứ dịch là thiết bị/máy thi công mối nối Sp tại công trình

Cloz : Em tra thấy cái Sp-joint là sprinkler joint ss ạ, cái kỹ thuật này em chịu :|

Vivian : vậy thì ss đoán nó là 1 cái mối ghép giữa 2 đoạn cống/ống được làm bằng cách phun xi măng vô 1 cái khuôn ngay tại công trình, phần còn lại phải trông cậy zô dân trong ngành cầu hầm thôi :P

Pekon : Thanks so much ^^

Footballman - 12:13 am-26-03-1111 - Questions:

Footballman (12:04 am 26-03-1111)

Footballman Q: Thui đi măm măm thui, bb all đói quớ òy ^^

Questioners : Ờ, bb Fut'

FLor : dạ ^^ cả Rừng ngủ ngon ạ, e cũng ngủ đơi ạ! c ya! ^^

Vickybui : :-ss. Ăn giờ này :-ss

FLor : ss VIC oy sao hum nao` ss cũng bảo đi ngủ mà vài tiếng sau vẫn có mặt ở Rừng ạ? :l

Vaorung : Hỏi mãi ngố

FLor : @a vao rưng: lau hem gặp a ạ ^^ a bảo ai thế :-s

Questioners : VR béo

Vaorung : à anh bảo bạn Quết sừn í, chào Phờ Lo, hay thức khuya nhỉ

FLor : dạ ^^ e đi ngủ đây ạ! a ngủ ngon nhé! e chào a và Rừng ạ. ok lần cuối đó a. hok noi them nưa~ ạ

Kimberlydo - 12:09 am-26-03-1111 - Questions:

Kimberlydo (11:59 pm 25-03-1111)

Kimberlydo Q: vậy dịch câu này sao ạh? '''Undesirable behavior''' will not be tolerated, and suspension from further outings will result. thanks!!!pls pls pls Rừng ơiiiiiiii! help me!!!

Vivian : nhìn xuống dưới ^^, A số 10 :D

Kimberlydo : Yay!!! u r the BEST! thanks a million 6packs!!! muahhhhhhhhh!

Vivian : Ehe >:D< Sướng quá, có em gái xinh đẹp hun mình :">

Vivian : Ehe >:D< Sướng quá, có em gái xinh đẹp hun mình :">

Kimberlydo : ủa? hem được tha thứ thay cho dung túng huh 6packs???

Vivian : Hự, BB lag, làm mình trông như phởn nặng =.=

Kimberlydo : hihi...hem sao 6packs ạh! cứ tự sướng đi kekeke

Vivian : Oạch, em hun anh mà, tự sướng hồi nào :-" À, cái chữ đó hiểu là ko bỏ qua, còn muốn dịch tha thứ hay dung túng gì cũng được :D Tùy vào tình cảm của người nói ^^

Kimberlydo : oops só wii my bad Vietnamese!! correct nè...muaaaaahhhhhhhhhh! 10 times over hihi