Friday, July 11, 2014

VinamilK - 4:04 pm-11-07-1414 - Questions:

VinamilK (3:53 pm 11-07-1414)

VinamilK Q: Chúng tôi xin báo đã ghi Có tài khoản của khách hàng Rừng dịch giúp mình câu này sang TA ạ, thank ạ!

Ha_Phan : ghi có = credit

VinamilK : Cả câu mà Hà :P

Onewaystreet : English sub: Pờ li nâu đát do ở cao hét bin cờ re địt tịt ~One~

Ha_Phan : We would like to inform/ please be informed that your account has been cờ re địt tịt.. with an amount of 500 VND

OpenIDUser8745 : Hai ông này mà ở miền Bắc thì ăn chửi là cái chắc @@

Yotsuba1511 : Chỉ 500 VND thôi sao. Được mỗi cái kẹo bé xíu :(

VinamilK : Các pác làm mill hoảng hồn ;)

Ha_Phan : @Yot được cái kẹo đã may :( bữa giờ để 500VND trong ví mà chả tiêu được vào đâu hức hức

Onewaystreet : @Open: why and pa chie mu? ~One~

Wednesday, July 2, 2014

Quystrike99 - 11:05 am-02-07-1414 - Questions:

Quystrike99 (10:54 am 02-07-1414)

Quystrike99 Q: Cho mình hỏi "Tàu tôi bị mất khả năng cơ động, cần giúp đỡ." dịch thế nào vậy. Cám ơn các bạn.

Optical : nói túm lại là chết máy hả? hay bị kẹt?

NASG : we are loosing mobility :) ~nasg~

OpenIDUser8745 : immobilized :-p

Quystrike99 : chết máy đó bạn. Cám ơn

Trucnguyensd : Our ship has lost its power. Assistance requested.

OpenIDUser8745 : Cần giúp đỡ thì hô "May day" hoặc SOS

Optical : The engine is broken :) Hoặc xài chữ failure.

Optical : Em sinh tháng 6. hô June day dc ko bác open.

Ha_Phan : My ship is a dead floating meat... Help, help... :]]

Hoatrenda - 10:50 am-02-07-1414 - Questions:

Hoatrenda (10:31 am 02-07-1414)

Hoatrenda Q: có ai làm xnk cho mình hỏi mới hàng tạm nhập tái xuất thì xin CO từ nước nào và cụm từ Country ò Ultimate destination được hiểu là nước xuất khẩu cuối cùng hay nước đến cuối cùng. cảm ơn nhiều.

NASG : thiết nghĩ destination là đích đến ~nasg~

Hoatrenda : vầng, nhưng trong tra từ nó còn có thêm phần nghĩa là nơi gửi nữa làm em phân vân quá

OpenIDUser8745 : thì tra các từ điển khác :-(

NASG : nơi gửi '''tới''' mà ~nasg~

OpenIDUser8745 : có một cái "nơi gửi" thật bác ạ. Tiếc là em ko đc quyền sửa :-(

Hoatrenda : hic, thế mà các sếp mình cứ ép dịch cụm từ trên thành nước xuất khẩu cuối cùng. Em cũng chả hiểu ra làm sao nữa.

NASG : Lỗi cơ sở dữ liệu :( ~nasg~

OpenIDUser8745 : chắc do mấy con spambot nó phá quá, nên admin đành phải khóa chức năng sửa. Có cửa nào kiếm đặc quyền sửa database ko bác :-p

NASG : chắc phải nhờ Napis nói chuyện với Thanh :) ~nasg~