Friday, January 28, 2011

Buimylien1806 - 10:42 pm-28-01-1111 - Questions:

Buimylien1806 (10:26 pm 28-01-1111)

Buimylien1806 Q: "the balance of this certificate of deposit' dịch sao cả nhà?ts

Vickybui : certificate of deposit: chứng chỉ tiền gửi/ Tra balance

Buimylien1806 : vậy câu này dịch sao anh?ts anh nhìu"Write rules that will allow you to calculate the balance of this certificate of deposit'

Springtime : Viết ra các qui tắc cho phép tính số dư của chứng chỉ tiền gửi

Buimylien1806 : please help me:)

Buimylien1806 : chuwngs chỉ tiền gửi là cái gì mà nghe lạ quá,bạn nào biết thì giải thích cho mình với,ts

Vickybui : Chứng chỉ tiền gửi là văn bản do ngân hàng phát hành để chứng nhận rằng người sở hữu văn bản đã gửi tiền vào ngân hàng. Chứng chỉ tiên gửi thực chất là lời hứa trả một lượng tiền nhất định cho người sở hữu nó vào một thời điểm nhất định trong tương lai.

Vickybui : Ở Mỹ và Anh, nó là loại trái phiếu "có thể trao đổi", nghĩa là có thể chuyển nhượng đơn giản bằng cách trao cho người mua. Vì vậy, chúng có khả năng thanh toán cao đối với người sở hữu, đồng thời đảm bảo nguồn vốn cho ngân hàng trong một thời gian. Lãi suất

Vickybui : Dễ hiểu hơn thì Chứng chỉ tiền gửi (Certificate of deposit / CDs/ CD) là một loại Giấy tờ có giá do ngân hàng phát hành để huy động vốn từ các tổ chức và cá nhân khác.

Buimylien1806 : thanks anh nhìu nha,em hỉu rùi:)

No comments:

Post a Comment