Monday, November 29, 2010

Needtobuild - 1:44 pm-29-11-1010 - Questions:

Needtobuild (1:35 pm 29-11-1010)

Needtobuild Q: "quality of experience" dịch thế nào vậy??

NASG : cái này khó dịch ~nasg~

HolyNight : Kinh nghiệm quý báu?

Vyc : bạn vứt cả câu coi?

Needtobuild : To benchmark and evaluate the performance of the next-generation multimedia services from an end-user perspective (quality of experience) on a commercially deployed WWAN network

Vyc : đây: Quality of Experience (QoE or QoX) is a measure of the overall level of customer satisfaction with a vendor

NASG : rất có kinh nghiệm/chất lượng trên hết ~nasg~

Vyc : nôm na là mức độ hài lòng của khách hàng

Perfume : Chất lượng trải nghiệm

Perfume : Chất lượng trải nghiệm

No comments:

Post a Comment