Thursday, February 2, 2012

Loanthi - 3:04 pm-02-02-1212 - Questions:

Loanthi (11:50 am 02-02-1212)

Loanthi Q: R ơi, mình dịch " Tôi rất mong ông thông cảm cho sự cố chuyển tiền lần này" là " I hope to get your understanding for this payment problem" ổn hok ạ?

Sarahlinh : chưa ổn :))

Ndm : I hope you would pay sympathy to this transaction problem

Sarahlinh : dùng I'm looking forward to your kindness/sympathy...

TuyetSuong : vẫn chưa ổn :)

Sarahlinh : nhờ bạn Tuyết làm cho ổn đê :P

Loanthi : vậy ổn thế nào nhỉ?

TuyetSuong : i hope u understand... blah blah là đc òi hem cần màu mè hoa lá cành, chỉ cần ur sound of sincerity thoy :))

Sarahlinh : theo tớ thì cần cả formality nữa đó bợn :P

TuyetSuong : said who that we don't need that? :))

No comments:

Post a Comment