Thursday, February 2, 2012

Momo88 - 12:56 pm-02-02-1212 - Questions:

Momo88 (12:20 pm 02-02-1212)

Momo88 Q: gửi càng sớm càng tốt thì nói sao ạ R?

Wena : 送ってasap

Misutokun : 出来るだけ速やかに送ってください

Momo88 : bác WE dịch tiếng gì zậy? @mis : tks nhé ko âm u nữa àk

Daymadi : asap=càng sớm càng tốt

Momo88 : e hỉu tiếng anh nhưng viết thế lại bà chỉ vô mặt nữa, bà đó dữ lắm hizzz

Kevohinh : 発送は早ければ早いほど良い

Aoiumi : @momo: sao chị ko thử sức ngành khác mà làm ngành may nữa thế? hic

Kevohinh : Ngành may có nhiều cái hay, đầm đầu vào rồi, muốn quay đầu bỏ chạy

Momo88 : @N: đó là cái số rùi, chạy 1 vòng tới vòng lui cũng chui vô ngành may,nhưng sắp tới sẽ chuyển nghề

No comments:

Post a Comment