Tuesday, November 30, 2010

Maidongtam - 9:55 am-30-11-1010 - Questions:

Maidongtam (9:45 am 30-11-1010)

Maidongtam Q: Các bạn ơi! Giúp mình câu này vơi!Mình cảm ơn các bạn nhiều!The Seller's obligation in this case is limited to shipping to the Buyer the defective piece duly repaired or to sending a new piece, free of defects.

Unds : bạn có hiểu ý chính của nó ko?

Fenas ucr : bổn phận của người bán trong vụ này chỉ giới hạn ở hoặc là gửi cho người mua hàng hỏng đã sửa hoặc gửi cái khác ko bị khuyết tật gì

Buồn tàn canh : cái contract dài lắm sao mà thấy bạn dịch từ lâu rùi vẫn chưa xong vậy? :|

CheeGee : @Buồn: lại sang đêy buôn à?

Maidongtam : dài lắm và câu chữ rắc rối lắm bạn ơi! Câu mình đang hỏilà đơn giản nhất nhất rùi đó

Buồn tàn canh : @Chee: ơ hay, tớ buôn cả 2 nơi cơ mà :D

Anhdo : ngĩa vụ giới hạn của người bán trong trường hợp này là vận chuyển hàng cho người mua theo quy định đã sửa đổi hoặc guiwi nhưng mẫu hàng mới, không có bất kỳ sai sót nào.

CheeGee : nghĩa zụ của ng/bán trong tr/h này là hữu hạn/bị g.hạn trong việc gửi cho ng/m món hàng lỗi đã đc sửa chữa đúng cách hoặc trong việc gửi 1 món hàng mới (thay thế), không bị lỗi

Maidongtam : cảm ơn CheeGee và các bạn nhiều!

No comments:

Post a Comment