Thursday, February 16, 2012

Lizze193 - 7:38 pm-16-02-1212 - Questions:

Lizze193 (7:21 pm 16-02-1212)

Lizze193 Q: "theoretical strategies" dịch thế nào vậy mọi người. Thanks all

_ladykillar_ : các chiến lược theo dự định/dự tính

Hoangga : các chiến lược giả định

Phucboy : vote bác Gà:)

Smalldracula : những chiến lược trên lý thuyết chứ chưa thực hiện ở thực tiễn í mcr-

Hoangga : thanks Phuc, khỏe không e ?

Lizze193 : thanks All. Vậy còn task Knowledge nên dịch là gì. Mình đang dịch 1 bài về e-learning. Giup mình nhe

Phucboy : nguyên câu đi ấy,có thể là hướng dẫn cho bài task:( @em vẫn okie:)

Smalldracula : 2 cái n viết với nhau như vậy à? ,thôi bye r em lượn đới/ngày mai gặp lại -mcr-

Lizze193 : "Ertmer and Newby's (1993) suggestion that theoretical strategies can complement the learner's level of task knowledge" Mọi người giup mình nhe.

No comments:

Post a Comment