Saturday, February 18, 2012

Minhhanhe87 - 11:50 am-18-02-1212 - Questions:

Minhhanhe87 (11:25 am 18-02-1212)

Minhhanhe87 Q: Bác nào giải thích hộ em chỗ trong " với: "As the 21st century progresses", even more data will be stored in digitized form in computerized data archives. Tra từ thấy as ~ when, progress ~ go, em thấy có lý, nhưng em thấy as ~ because, progress ~ advance - em cũng không sai :D

TuyetSuong : nhưng ng` khác thấy sai thì seo? :))

TuyetSuong : giống như kiểu as the world turns, i'm getting old áh haha

Optical : nếu bạn coi progress là sự tiến bộ thì câu này là hoàn toàn sai về ngữ pháp vì As=because tức là đi sau nó phải là mệnh đề trong khi cái này là cụm danh từ. Chỉ có thể hiểu là trong thế kỷ 21 hoặc theo dòng thời gian của thế kỷ 21.

Sunbeam : as đúng là = 'coz, nhưng tùy context . Ở đây, progress cỉ sự diễn tiến của thời gian

Minhhanhe87 : @Op: progress đây là động từ mà, tuy nhiên cái gì của TK 21 (VD: công nghệ thông tin...) phát triển thì hợp hơn ^^ Thanks all

TuyetSuong : @Optical: bậy nà, cụm hùi nèo? nguyên câu của ng` ta muh :)

Optical : tui viết bạn '''ko chịu đọc kỹ'''. TUi nói là nó ko thể là danh từ vì thế nó sẽ là động từ. mà cái động từ này hiểu là tiến độ, sự tiến triển, nó hoàn toàn khác với phát triển. Nghĩa là: theo dòng thời gian của thế kỷ 21. Sao bạn cứ bám lấy cái chữ '''phát

Optical : @TS: đúng rồi, mình sai chỗ đó hehehe.

Minhhanhe87 : tôi nói progress đây là động từ, và "As the 21st century progresses" sau as đã là 1 mệnh đề. Trong Worknik có câu y chang: To advance toward a higher or better stage; improve steadily: as medical technology progresses.

No comments:

Post a Comment