Wednesday, August 31, 2011

Aloha165 - 4:48 pm-31-08-1111 - Questions:

Aloha165 (4:39 pm 31-08-1111)

Aloha165 Q: "thượng tá" dịch như nào ạ rừng?

Mushinman : 上級大佐

Aloha165 : dịch là 上佐 được ko ạ?

Mushinman : thượng tá rồi sẽ lên cấp tướng phải kô nhỉ? vậy thì dùng đại cái này đi 代将

Susuchan : @ké! tối nay lên YH đi nhá Tí điệu ..Ta sẽ đẫn đường !

Susuchan : thường tá - đại tá rồi mới đến tướng ạ we...

Tidieu : ok tỉ. Túi nay mí giờ rứa?

Susuchan : 7h hén.có nick ta chưa !

Aloha165 : í, chứ ko pải là đại tá mới đến thượng tá rồi mới đến tướng ạ?

Wena : bé Alo tham khảo ở đây nhé http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E7%B4%9A%E5%A4%A7%E4%BD%90

No comments:

Post a Comment