Tuesday, May 24, 2011

Ling - 5:01 am-24-05-1111 - Questions:

Ling (4:44 am 24-05-1111)

Ling Q: With their vision, they found a unique way to approach a larger group of people..câu này dịch sao cho mướt giờ? @Kim, Ivy ^^

Kimberlydo : chờ Ivy nhá, đầu tớ đang lùng bùng :)

Footballman : với tầm nhìn của chúng, chúng đã tìm ra một cách tiếp cận riêng biệt với một nhóm người/ dân tộc lớn hơn

Ivy : @Bé Kim: hic, hông bán cái nhé :). Với tầm nhìn đó, họ đã tìm được một cách tiếp xúc độc đáo với một nhóm người lớn hơn.

Ling : cái cụm "a larger group of people" dịch theo kiểu nào hoặc trong kinh doanh, hoặc văn chương được ko 2 bạn :( "Một nhóm người lớn" nghe thô thô sao í ^^

Footballman : đông hơn/ số lượng lớn hơn/ nhiều hơn đi

Ling : tks 3 bạn ^^

Ivy : ...một nhóm đối tượng rộng lớn hơn.

Footballman : np

Ling : thanks 3 bạn ^^

No comments:

Post a Comment