Wednesday, February 15, 2012

USD - 9:20 am-15-02-1212 - Questions:

USD (8:57 am 15-02-1212)

USD Q: @foot: dig là dig cái đã lấp, tớ đang bàn về cái "advancing"

111222333 : burial in the advancing sand

USD : sao lại cắt "from" đi thế

111222333 : thế thì phải để save the house from burial in the advancing sand

USD : có để cách nào thì cũng vẫn thiếu ý "advancing"

111222333 : thế thì dịch là cứu ngôi nhà khỏi bị cát lấp là ok

USD : xét theo nghĩa rời thì advance là tiến lên; trong ngữ cảnh này thì có thể dùng "xâm lấn"...

111222333 : ờ, cứ theo Đô đi.

Footballman : USD xài xâm lấn thì hay ồi, mừ dịch như 111 cũng ko thiếu gì. vùi lên thì biết là đã vùi xong or còn đang vùi đâu

Footballman : USD để ý thớt trên kìa, xâm lấn thành ra lại sai

No comments:

Post a Comment