Monday, December 26, 2011

Martlee - 12:11 am-26-12-1111 - Questions:

Martlee (11:37 pm 25-12-1111)

Martlee Q: cả nhà ơi cho mình hỏi cụm "tính đến nay" diễn đạt như nào nhỉ? Cám ơn mọi ng nhé

Tinqer : Since then/ There after.

Phucboy : @ss, Arbitrary nhé:)

Neyu2602 : Up to now đi ^^

Cuucuu : hồ đồ, tùy tiện - presumptuous; @neyu risk-free - không mất mát gì

Phucboy : ế, arbitary(tùy tiện)-tính chất ngôn ngữ cũng có cái này:)

Phucboy : trong ngôn ngữ, arbitary là tính võ đoán:)^^"

Cuucuu : Anh nghĩ arbitrary ~ unpredictable, không tuân theo luật lệ, giới hạn gì; presumptuous là presume nghĩ tui có quyền (cho dù không có cơ sở, đôi lúc có), suy nghĩ không cẩn thận; hồ đồ nhiều hơi là tùy tiện (tùy tiện của Winter nói về cử chỉ đúng hem?)

Cuucuu : tùy tiện trong suy nghĩ, anh nghĩ thoughtless, inconsiderate. Cụ thể như thí dụ của Winter thì bí :-) Cái đó chắc phải coi phim teens nhiều, nghe tụi nó tán dóc :-)))

Phucboy : @em nghĩ cái presumptuous là đúng rồi(xài đồ người khác mà ko xin phép) còn arbitary là thuộc tính sẵn có của sự vật hiện tượng,mình sử dụng một cách ngẫu nhiên/tùy ứng/tùy tiện(ko bắt buộc/lệ thuộc):)

No comments:

Post a Comment