Wednesday, December 21, 2011

Chiki275 - 3:01 pm-21-12-1111 - Questions:

Chiki275 (2:55 pm 21-12-1111)

Chiki275 Q: "I want to have a lunch show breakfast with you" - R iêu dịch giùm m với, thanks ^^

TheButcher : have a lunch show breakfast: trong câu này, động từ "have" có nghĩa là "ăn/có", "a" là mạo từ chỉ số lượng là "một" và "breakfast" là danh từ- bữa sáng. Tuy nhiên, "lunch show breakfast" khó diễn đạt bằng những từ ngữ cụ thể trong tiến

Cuucuu : dịch được chết liền ^^

TheButcher : Tuy nhiên, "lunch show breakfast" khó diễn đạt bằng những từ ngữ cụ thể trong tiếng Việt, "lunch show" là buổi biểu diễn diễn ra vào buổi trưa, nên "luch show breakfast" có thể hiểu là bữa ăn sáng trước khi buổi biểu diễn buổi trưa diễn ra.

TheButcher : Vậy cả cụm này có nghĩa là: có một bữa ăn sáng/ ăn sáng trước buổi biểu diễn trưa

TheButcher : chịu khó google là ra hết ~the butcher~

LaoTon : chắc là làm 1 sô lô, ăn từ sáng tới trưa với em í mà!

TheButcher : http://www.tienganh123.com/hoc-qua-dich/3859-Lesson-3-It-blew-my-mind.html

Chiki275 : Chài, mình đang hok hiểu cụm "Lunch show breakfast" sao lại là ăn sáng trước buổi biểu diễn vào buổi trưa mà, mọi người giải thích giùm m ^^

Smalldracula : Mình chẳng hiểu lun ặc ặc -mcr-

No comments:

Post a Comment