Saturday, October 15, 2011

VOUYLINA - 12:40 pm-15-10-1111 - Questions:

VOUYLINA (12:30 pm 15-10-1111)

VOUYLINA Q: Cho mình hỏi cái này nha:"ATMs for the visually challenged"

Cuucuu : vis.chal = khiếm thị

Footballman : tức là đui luôn à anh cừu? hay chỉ là "mắt kém" ạ

VOUYLINA : có phải là máy ATM cho các thách thức trực quan không?

NASG : từ kém cho tới đui ~nasg~

Cuucuu : Kém tới mức ảnh hưởng sinh hoạt, và thường là không có corrective measures (corrective measure không đủ để giúp SH trong môi trường "bình thường")

Footballman : thế anh dịch là khiếm thị là thiếu ồi, cho cả người già mắt kém nữa hihi. cùng ý kiến với anh Nắng

NASG : no Foot ơi, khiếm thị chỉ những người kém (như anh W. giải thích) tới những người mù hoàn toàn luôn mà ~nasg~

Cuucuu : kém không chính xác, mắt anh kém, anh đeo kiếng vào, hết "kém" .. visually challenged = kém không thuốc chữa :-)))

NASG : khiếm thị là khiếm khuyết về thị lực, hễ mắt có vấn đề về nhìn là khiếm thị ~nasg~

No comments:

Post a Comment