Thursday, August 18, 2011

Hoshizora - 2:56 pm-18-08-1111 - Questions:

Hoshizora (2:48 pm 18-08-1111)

Hoshizora Q: 皆さん、こんにちは 今日はここに来て、お願いがあるの。 今、会社で働いているの。でも、もううんざりする。私の夢は漫画や携帯小説など翻訳することなの。皆様、誰か、翻訳家を求める所を知っていますか?教えていただけませんか? Chào các anh chị, bạn hữu, em là người mới, muốn dịch truyện, dịch truyện tranh, đang đi tìm một nhà xuất bản, hoặc nơi cần người dịch...(không phải làm ở công ty), em thích dịch tay hơn dịch miệng....

Akibara1911 : tohoco@hcm.fpt.com

Hoshizora : cần người dịch. Em dịch tay giỏi hơn dịch miệng, anh chị bằng hữu nào biết chỉ chỗ cho em với. Cám ơn mọi người rất nhiều

OpenIDUser4036 : chỉ cần ghi 1 thứ tiếng thôi , ở đây có ai ko hỉu tiếng việt đâu ^^

Akibara1911 : lần sau em chỉ cần 1 thứ tiếng thôi nha, đừng thể hiện ở đây kẻo đị ăn đá đấy...

Hoshizora : Xin lỗi, tại định ghi " nhà xuất bản" bằng tiếng nhật mà không biết. Chuyển qua viết tiếng Việt để trình bày rõ ý hơn thôi. Còn tiếng Nhật là để quảng cáo thôi, trình độ không kém cỏi đến mức ko đi dịch được chứ ko có ý thể hiện, mọi người thông cảm

OpenIDUser4036 : ^^

Akibara1911 : :)))))))))))))))))))),

Aoi yuri : bạn nì cứ "nồ" với "kà" làm mình thèm cà tím..và nhớ bạn gái của 1 vai phụ trong film mình coi..nói j cũng "nồ" cuối câu..vui đáo để..;))..

Wena : ^-^

No comments:

Post a Comment