Wednesday, July 13, 2011

Shizuoka2010 - 9:53 am-13-07-1111 - Questions:

Shizuoka2010 (9:47 am 13-07-1111)

Shizuoka2010 Q: các bác cho hỏi, chữ 導入効果 dịch qua tiếng Việt thế nào cho xui tai vậy ??? Thanks các bác nhìu ( dịch về kỹ thuật )

Akibara1911 : hiệu quả của việc đưa ( máy móc, copong nghệ) vào

Akibara1911 : công nghệ

Tidieu : hiệu qả của việc đưa vào áp dụng

Shizuoka2010 : thế, 導入効果は予定通り得られるか nghĩa là "có đạt được hiệu quả như dự tính ko", đúng ko nhỉ ??? dịch thế bên kỹ thuật hiểu ko nhỉ ???

Akibara1911 : hiểu, vì trước đó đã có nếu là đưa , áp dụng cái gì rồi mà

Shizuoka2010 : mịa ơi ..... gõ xong, đợi hết cả phút nó mới lên hình :-o

Susuchan : dạ ko wue ạ !導入効果 bên kt thì là hiệu quả của việc áp dụng hướng dẫn /chỉ đạo.nó là ghi tắt cảu 指導挿入効果

Akibara1911 : đang dùng mạng của nhật sướng về dùng mạng FPT của việt thấy bực cả mình,

Shizuoka2010 : haizzz nếu phía trước nó có thì nói gì nữa, cái này nằm trong チェック項目 chứ chẳng thấy câu nào phía trước cả. Mà cái đống ở phía trước thì mình ko cầm nên ko biết dịch sao cho dễ hiểu :(

No comments:

Post a Comment