Friday, July 22, 2011

Quandm - 10:49 pm-22-07-1111 - Questions:

Quandm (4:56 am 23-07-1111)

Quandm Q: What a company is. Dịch thế nào bạn

Anna.nguyen8609 : công ty là phải thế :)

Kazik : what a là cụm từ cảm xúc... công ti cái quái gì thế này

Anna.nguyen8609 : ơh, vậy câu ấy dịch thế nào ạ? e cứ tưởng câu bạn ấy viết dở.

Warmgun : nếu còn đoạn liền trước bạn post nốt cho dễ dịch.(...công ti là gì/thế nào) Nó có 'is', ko phải cảm thán đâu Kazik

Kazik : chết chứ is T_T lại xót .. thank WARmgun cho thêm đi bạn

Anna.nguyen8609 : e cũng nghĩ "một công ty phải là..." gì đó

Footballman : Bạn với bè thế đấy

Quandm : Brands are not only what a company sells, they represent what a company does and, more significantly, what a company is. nhờ bạn giúp cho

Warmgun : ...(đại diện) cho chính công ti> @Fut: Fut nói tớ á? :)

No comments:

Post a Comment