Tuesday, May 10, 2011

OpenIDUser5331 - 4:11 pm-10-05-1111 - Questions:

OpenIDUser5331 (4:05 pm 10-05-1111)

OpenIDUser5331 Q: Xin hỏi, "Vụ kẹt xe vì hy hữu" dịch thế nào ạ?

RTC : tiếng Việt có vấn đề :)

Springtime : an unprecedented traffic jam

Ducdaiphu : kẹt xe tại Ngã Tư Sở là chuyện thường ngày đâu có hy hữu

Vu vantien : hy hữu = hiếm: rare, seldom

OpenIDUser5331 : Hộ tớ cái từ '''vì''', không hiểu có ý gì khác, chứ "kẹt xe hy hữu" thì tớ dịch đc

Vu vantien : vì hi hữu là sao mềnh chả hiểu? Dịch nà vụ kẹt xe hi hữu là đc roài.

Ducdaiphu : ko nên dịch mọi từ vì sẽ rất lủng củng, ko cần thiết

OpenIDUser5331 : Cũng không hiểu nên mới vác lên đây hỏi ạ

RTC : kẹt xe vì (một lý do) hy hữu, jam because of a rare reason h

No comments:

Post a Comment