Wednesday, March 16, 2011

Conangcatinh8x - 2:54 pm-16-03-1111 - Questions:

Conangcatinh8x (2:53 pm 16-03-1111)

Conangcatinh8x Q: "nhẽ ra" hay "đáng lẽ" tiếng nhật nói sao ạ? VD: đáng lẽ anh ta phải gọi cho cửa hàng bán sản phẩm khi sản phẩm bị hỏng , nhưng anh ta đã ko gọi.

Lamlinhmerye : ~ば良かったのに、~

Takoyaki : @Cô Lính: Đang ở SG rồi nè.

Kenshusteams : ~~~ばものを

Conangcatinh8x : ví dụ cụ thể được ko lamlinh

Kenshusteams : 私はあのお菓子を食えば良かったのに妹に食べられてちゃった

Kenshusteams : 私はあのお菓子を食えばものを妹に食べられてちゃった

Kenshusteams : 私はあのお菓子を食えばものを、妹に食べられてちゃった

Lamlinhmerye : 彼は異常が発生した時、直ぐに購入先に電話すれば良かったのに、電話しなかった。

Conangcatinh8x : nhân đây cho em hỏi luôn cấu trúc Vteちゃった là sao ạ?

No comments:

Post a Comment