Friday, December 3, 2010

Minhhong84 - 8:01 pm-03-12-1010 - Questions:

Minhhong84 (7:41 pm 03-12-1010)

Minhhong84 Q: Rừng ơi, dịch giúp mình câu này với '''I love getting glammed up but I also look without make-up''' cảm ơn nhiều nha.

Napis : Mình thích trở nên quyến rũ, say đắm lắm, nhưng mình cũng thích trông thiệt tự nhiên. :D

Footballman : Mình thích trở nên quyến rũ, say đắm lắm, nhưng vẫn giữ nét tự nhiên, không trang điểm

Edward Cullen : Sau "look" có thiếu gì không cưng?

Minhhong84 : Không nguyên bản đấy

Edward Cullen : Thế thì khó nhỉ :D

Minhhong84 : sorry, good look

Napis : Mình thích trở nên lung la lung linh lắm, nhưng trông mình như chẳng hề trang điểm vậy. :|

Napis : oạch, thế thì là: Mình thích trở nên lung la lung linh lắm, nhưng không trang điểm mình vẫn rất tuyệt vời.

Edward Cullen : Đấy, có "good" vào thì cần gì phải bàn cãi đâu! :))

No comments:

Post a Comment