Friday, November 8, 2013

Quangdang - 4:05 pm-08-11-1313 - Questions:

Quangdang (3:52 pm 08-11-1313)

Quangdang Q: E có 2 câu hỏi từ chiều tới tối qua, và đến nay vẫn chưa ổn ah: 1. finance awards - em dịch là các khoản thưởng tài chính có ổn ko ah? (1 chiều đã gợi ý cho em nhưng e vẫn muốn hóng thêm kết quả ah). 2. non - farm agribusiness: em tạm dịch: các (công ty) kinh doanh nông nghiệp không tham gia trồng trọt và chăn nuôi (dạng mua nông sản rồi chế biến).

OpenIDUser8745 : Cả câu cẩu ca

Quangdang : Rừng xme xét giúp em 2 cái này ah :D

Quangdang : Dạ đây ah: ... including construction of irrigation systems, storage of commodity reserves, programs to create model farming districts, and loans for nonfarm agribusinesses.

Likeisafternoon : Thấy có: Kinh tế nông thôn (rural economies) nghiên cứu vấn đề kinh tế nông thôn, bao gồm: ngành nông nghiệp và phi nông nghiệp (non-farm) tăng trưởng, phát triển và thay đổi kinh tế quy mô và đóng góp không gian của sản xuất, các đơn vị hộ gia đình và thương mại liên vùng

Likeisafternoon : cơ mà áp vô thì lởm với cái agri ngay phía sau, đọc cái bài viết trên fb này thử http://tinyurl.com/mhgex3s

OpenIDUser8745 : Chỗ này chuối à. agribusiness thì ở VN có một số trường đào tạo, tên Việt là kinh doanh nông nghiệp rồi. Kinh doanh nông nghiệp phi canh, hiểu chết liền

Quangdang : @ Chiều: mạng chặn fb rồi chiều ơi :(.

Onewaystreet : kinh doanh (sản phẩm) nông nghiệp phi VAC hihi.

Quangdang : @ anh 8745: a thử xem cái cách diễn giải của em nó có tạm ổn ko ah? :-ss

No comments:

Post a Comment