Monday, January 2, 2012

Littleprincess - 1:45 am-02-01-1212 - Questions:

Littleprincess (12:51 am 02-01-1212)

Littleprincess Q: backstabber: từ này em đọc nghĩa tiếng Anh rồi mà không chọn được từ TV. [Pls & Tks]

GoTen : có 1 nghĩa là kẻ đâm lén sau lưng,e gg thấy có nhiều nghĩa lắm, ss dịch trong văn cảnh nào a.?

Optical : Kẻ phản bội thì thế nào? Kẻ đâm sau lưng là chính xác nhất :D Bạn thấy sao?

Cuucuu : phản phúc, phản phé

GoTen : kẻ "xanh vỏ đỏ lòng"

TUI_DI_LANG_THANG : Muốn có nghĩa chính xác ss nên cho tụi em context ạ ^^

Littleprincess : Tks rừng. còn "computer animation company" là gì? Animator? Có phải là công ty Đồ họa máy tính? Đồ họa viên? [Right? & Tks]

Optical : Animate có nghĩa là: sống động. Animation là cái cách làm phim, game bằng việc tạo ra các hình ảnh chuyển động. Sát nghĩa là vậy. Còn "dân gian" thì gọi đồ họa cũng chả sao :D Nghĩa là bạn nói chính xác rồi đó :)

Littleprincess : Tks Quang [*.TCC]

Cuucuu : animator = hoạt họa (họa sĩ, như phim Walt Disney), hoạt cảnh (nặn đất sét), dạo này thì xài toàn computer graphics/tools. Đồ họa = graphics designer = trình bày sản phẩm qua hình ảnh, phông c chữ, vẽ logo, biz cards, v.v.. Khác nhau nhiều

No comments:

Post a Comment