Tuesday, November 15, 2011

Narcissus410 - 4:00 pm-15-11-1111 - Questions:

Narcissus410 (3:42 pm 15-11-1111)

Narcissus410 Q: R ơi dịch giúp mình dịch câu này "Adult criminals may reach chronological manhood still keeping the self-regarding viewpoint of the nursery." Cám ơn cả nhà!

Đại Ngố : tội phạm to có thể đạt tới đô trưởng thành về tuổi sinh học trong khi vẫn giữ cái quan điểm self regarding thời xì tin, vài chỗ dịch hơi ẩu, ví dụ như chỗ tuổi sinh học do ko tìm nổi cách dịch khác

OpenIDUser6259 : still keep

OpenIDUser6259 : sinh học đâu, not bio-, chrono-

Đại Ngố : chronological manhood Ngố nghĩ nghĩa đen xì là tuổi theo lịch, và như thế thì Ngố cho nó giống tưổi sinh học

Đại Ngố : vì cái "tuổi theo lịch" cảm giác hơi lạ tai ;-p

Đại Ngố : Grr sao GG cái quỷ đó chỉ có 2 kết quả nhỉ

OpenIDUser6259 : Tội phạm người lớn có thể đạt được nhân cách theo thời gian nhưng vẫn còn lưu giữ quan điểm

OpenIDUser6259 : self-regarding = (concerned with oneself or one's own interests)= chỉ biết bản thân mình

OpenIDUser6259 : nursery = thời trẻ con/ thời còn học mẫu giáo; ý câu này là tội phạm NL tuy lớn về thể xác nhưng tâm lý còn ấu trĩ

No comments:

Post a Comment