Tuesday, November 22, 2011

Momo88 - 12:55 pm-22-11-1111 - Questions:

Momo88 (12:29 pm 22-11-1111)

Momo88 Q: rừng cho em hỏi lưới của ren dùng trong may mặc gọi là gì vậy rừng ?và nó bị rách thì dịch sao vậy giúp e với

Daymadi : レース編み部分が破れた

Momo88 : 編み nghĩa là gì vậy daymadi

Daymadi : đan lưới

Momo88 : nhưng ren này đâu có đan ý momo là cái lưới ren ấy

Daymadi : em dùng câu đó thử đi chắc chắn nhật sẽ hiểu mà. hoặc không dùng đơn giản là レース部分に破れがあります

Momo88 : ok để e thử, nếu sai thì có thêm từ mới hjhj tks daymadi nhìu nha

Daymadi : Bên @momo có từ chuyên ngành may tiếng nhật không, cho @day xin tham khảo với?

Momo88 : từ chuyên môn thì có 1 ít thui chứ ko có nhiều vì e làm bên liên lạc NPL nên lâu lâu hàng lỗi thì tìm tòi thui àk

Takuyaki : レースのメッシュ部分

No comments:

Post a Comment