Thursday, November 24, 2011

Lnqs2001 - 9:10 am-24-11-1111 - Questions:

Lnqs2001 (8:59 am 24-11-1111)

Lnqs2001 Q: dịch giùm mình : Em thật là tệ khi để anh ngủ ngoài trời .

TheDeath : Đêm phong sương để lòng anh biết nhớ // Rằng nơi em luôn ấp ủ tay anh nồng :)) ~ngusĩ~

TheDeath : @Ngố: nhân tiện suy nghĩ dịch chữ "chết dấm" luôn heng :)). Thú thiệt vụ đó ngay từ đầu mềnh đã không tham gia :( ~ngusĩ~

Lnqs2001 : xin đừng tán , dịch giùm mình đi

TonNgoKhong : Màn đêm đã buốt giá, anh lạnh lẽo bước trên con phố khuya. Đi về đâu, nỗi cô đơn hằng trên đôi mi thầm lặng!

Echop : you were hearless to keep me sheeping at outdoor night (dik đại)

TonNgoKhong : you were bad to keep me sleeping outdoors. từng vì sao tỏa sáng trên trời cao dường như cũng muốn hờn trách

Lnqs2001 : cảm ơn Echop nhé

Lnqs2001 : cảm ơn TNK

Đại Ngố : @Ngu sỉ: executed by elephant

No comments:

Post a Comment