Wednesday, August 3, 2011

Phucboy - 7:51 am-03-08-1111 - Questions:

Phucboy (7:37 am 03-08-1111)

Phucboy Q: R dịch giùm em:"nhà thơ là người giữ vai trò đi tìm lại những gì đã mất để làm giàu thêm kí ức"

Phucboy : em dịch:A poet is a person who roles/plays a role to recollect the lost things to enrich memories

NASG : plays a role of recollecting/finding ... ~nasg~

Vu vantien : recall đc hem? ^^

Phucboy : @thx anh nắng.giúp em tiếp câu nữa:"cô ta chết đi sống lại nhiều lần"--cái '''chết đi sống lại''' í

Cedricmai : she's been on the edge of death so many times ^^

Vu vantien : Lục lung tung mới có cái idioms to be between life and death, hụ hụ.

Phucboy : thx bác ced & bác tiến:em dịch she's '''dead and alive again and again''' many times dc ko R

Thần Gió : dead then live then dead then live then dead then live then dead then live

Phucboy : bác thần chém gió xì-trum quớ..em cũng xì-trum theo^>^

No comments:

Post a Comment