Wednesday, July 6, 2011

Littleprincess - 7:58 am-06-07-1111 - Questions:

Littleprincess (6:20 am 06-07-1111)

Littleprincess Q: "Chong mắt suốt đêm, thức cùng trăng sao, chợt hoảng hốt khi bình minh ló dạng." Nhờ rừng dịch hộ câu "tâm trạng" này ạ. Tks and best regards

Emptysoul : chắc có bác nhà thơ mới dịch được...thôi đi ngủ đi Công chúa, còn thơ với thẩn chi nữa...^^

Phucboy : never have my poor eyes rested with the universe, how stunned i am when the sun wakes me up out of big dark hole!

Phucboy : @ké;chào bác tiến,david,bác em-pờ-tí^^chào tỷ TCC^^ngày mới tốt đệp^^

Emptysoul : @Boy: Đang học hay đi làm mà ngày nào cũng lên rừng vậy, lại rất sớm nữa chớ...^^

Xucoi : Bác ấy đang tu luyện hờ ngày xuống núi =))

Phucboy : @bác ém:em đang học dh^^cũng tu gần xong ùi^^đang dc nghỉ hè nên cũng khá rảnh^^mới lại em nghiện R ùi^^

Emptysoul : dân ngoại ngữ à? hèn gì giỏi thế...^^

Phucboy : @dạ dân ngoại ngữ-nhưng bên kỹ thuật thôi^^gà mà bác-bị sửa lưng hoài^^

Emptysoul : tất nhiên bên kỹ thuật thì nhiều khi chỉ có dân kỹ thuật(khá khá tý) mới chuẩn được, có nhiều cái người ngoại đạo tiếng việt còn không hiểu lấy chi dịch...lượn thôi...phá nhà công chúa vậy đủ rồi...^^

No comments:

Post a Comment