Wednesday, July 27, 2011

Hooni 88 - 9:31 pm-27-07-1111 - Questions:

Hooni 88 (9:16 pm 27-07-1111)

Hooni 88 Q: "keep an eye out for this problem" dịch sao nhỉ? "để ý đến vấn đề này" đc ko? :)

MangaCaca : chú ý/theo dõi

Sarahlinh : đừng thèm để mắt tới mí cái vấn đề vớ vỉn đó nhé

Sarahlinh : í, em xào bác Măng gà ^^

MangaCaca : vậy nên dịch là: để ý xem nó có xảy ra ko nhé

MangaCaca : to keep an eye out (for s.t/s.o) = to watch for the arrival or appearance of someone or something

MangaCaca : to keep an eye out (for s.t/s.o) = to watch for the arrival or appearance of someone or something

Sarahlinh : em nghĩ keep an eye '''out''' thì nghĩa là ko nên chú ý/ đừng chú ý chứ, :D ->> theo bác í đi, cí dẫn chứng rùi kìa ^^

Hooni 88 : okie!^^ thanks A!

Hooni 88 : thanks!^^

No comments:

Post a Comment