Saturday, June 18, 2011

Chuot84 - 12:42 pm-18-06-1111 - Questions:

Chuot84 (12:26 pm 18-06-1111)

Chuot84 Q: Huyện là gì mn ơi?

Ykky : 区

Takeshi 2702 : 県

Wena : 丁

Chuot84 : huyện tỉnh dùng chung hả Tà ké. @tỉ: e tưởng đó là quận chứ ạ?=..=

Ykky : 県 là tỉnh nghe cưng, 丁 chỉ là khu phố thôi

Chuot84 : vậy cuối cùng nó là từ gì ạ?

Takeshi 2702 : Vậy còn 省thì sao hả tỷ ? em thấy trong này nó ghi tỉnh là dùng từ 省, http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%B3%E3%83%8A%E3%82%A4%E7%9C%81

Ykky : nếu ghi theo cách của Jp thì kô sử dụng chữ 省 là tnh3 mà là 県, chữ đó chỉ dùng cho trung quốc và cách phiên dịch vn hay dùng chữ đó, chứ thực ra bên jp kô dùng chữ đ1o cho tỉnh đâu

Chuot84 : à, kiểu như quận, huyện tương đương nhau ấy mọi ng ạ.giữa nông thông và thành thị ấy. tks mọi ng nhìu ạ

No comments:

Post a Comment