Sunday, March 20, 2011

Lydia - 6:18 pm-20-03-1111 - Questions:

Lydia (6:09 pm 20-03-1111)

Lydia Q: ...mọi người dịch giùm Lyd với... câu này nè... "worry for retailers as web shopping clicks into place"... >"<

NASG : thiếu đoạn sau rồi Panda ~nasg~

NASG : lo lắng cho người bán là người mua trực tuyến bấm chuột vào nơi.... ~nasg~

Lydia : ...cái này là tựa đề... nó coá nhiu đoá àh anh... :(

Unds : các nhà bán lẻ run sợ khi mua bán trực tuyến lấn sân

Baovu : Các đại lý bán lẻ sẽ đi về đâu khi mua bán trực tuyến lên ngôi?

Lydia : ...dịch thoáng như vậy cũng okay ạh... ?

Baovu : hay dịch sát hơn, nỗi lo lắng cho các nhà bán lẻ khi...

Lydia : "Sự lo lắng cho những người bán lẻ khi mua sắm chỉ với 1 cú click..." ...đc hông nhỉ...

Baovu : tùy Lydia và tùy người đọc thôi, yêu cầu dịch sát thì dịch sát, đôi khi thích văn vẻ một chút thoai

No comments:

Post a Comment