Saturday, February 19, 2011

Vickybui - 6:34 pm-19-02-1111 - Questions:

Vickybui (6:20 pm 19-02-1111)

Vickybui Q: Cả nhà dịch giùm em cái quotes anh Whack đưa mí ạ:But the secret of its charm is untouched by the moral, that it steals away from us. Many tks ^^

FLor : sao ss hok gọi lun a ý ra dịch cho ạ? ^^

Vickybui : Hờ. Bảo anh ý dịch sẵn là nhiệm vụ bất khả thi em. Dịch ý ok, nhưng chị muốn văn chương^^

Vaorung : víc kì dịch í thế nào? thả ra đi a văn chương cho

Ngthaithanh : Lắm chiện! Đói lắm, không dịch được :-"

Vaorung : lại thêm cả Thanh còi vào chém nữa à?

FLor : e thì thik dịch kiểu này ạ: nhưng bí mật về bùa chú đó không thể giải được bằng những pháp thuật bình thường đã học, chúng vượt quá khả năng của chúng ta. hic cái này dịch theo Harry potter được hok ạ?

Vickybui : Hem em ơi, cái này là về sức hấp dẫn đới

FLor : nhưng vẻ đẹp tiềm ẩn của nó là không thể thấy hết được qua vẻ bề ngoài...?

Vaorung : víc kì dịch í thế nào vậy?

No comments:

Post a Comment