Saturday, January 29, 2011

Nguyen5725151 - 9:55 pm-29-01-1111 - Questions:

Nguyen5725151 (9:43 pm 29-01-1111)

Nguyen5725151 Q: Em ngủ đây Nỗi buồn ngày hôm nay sẽ tan biến khi giấc mơ tới Em sẽ là người mới khi ngày mai đến Và anh cũng đừng buồn thêm nữa Nếu ngày mai chúng mình không còn bên nhau. Cuộc sống xoay vòng. Và hạnh phúc không chỉ có nghĩa là ở bên nhau. -> bài thơ cuối cùng trong ngày hôm nay đấy. ai thích thì dịch nhé

DIY : Hold, hold me for a while I know this won't last forever So hold, hold me tonight Before the morning takes you away

Phongiswindy : dịch kỳ vậy bạn ?

DIY : The misery of today will disappear when the dream come. I'll be another girl tomorrow, Dear/ honey/ sweetheart..please cheer up even though tomorrow we are not together. That's life and happiness is not only meaningful when we r side by side...

Dawnd : It's time to sleep the sleep of the trust. The sorrow of today will vanish when a sweet dream comes. And, you, please dont be sad for more if we're not be with each other tomorrow. Life keeps on turning. Happiness does not mean you are by my side and so do I

Nguyen5725151 : tks DIY, bạn hay đùa nhưng vẫn thường là ng giúp m đầu tiên

DIY : Woa. Dawnd dịch hay quá ^^

Nguyen5725151 : @Dawnd: cảm ơn vì sự giúp đỡ nghiêm túc của bạn

Dawnd : úi, hem có gì ạ:D

DIY : Hu hu, sếp Nguyen dìm hàng em nhóa, sếp nói với Dawnd thế làm em thấy động chạm quá.

No comments:

Post a Comment