Saturday, October 30, 2010

Lonababe - 12:15 pm-30-10-1010 - Questions:

Lonababe (12:00 pm 30-10-1010)

Lonababe Q: cái từ " tình yêu rẻ rách" phải dịch làm sao cho sát đây hả bạn >"<

Kamiya sei : Fucking love được ko nhỉ

Pinnacle : tựa truyện à bạn? nếu đúng thì cần biết cốt truyện mới dịch sát được.

Lonababe : không bạn à, mình đang dịch 1 đoạn văn bản thui ^^ ai biết chỉ mình với nhé!

Whackamolee : Rẻ rách = ngữ cảnh ?

Lonababe : ùhm, kiểu như 1 cái gì đó bẩn thỉu. hic

Wayss : a ridiculous love ;) tham khảo

Whackamolee : gần hiểu nhưng không chắc .. nguyên câu đi bạn ..

Lonababe : "tình yêu đó là thứ tình yêu rẻ rách à? Tao không cần!"

Lonababe : dịch giùm mình nhá ^^

No comments:

Post a Comment