Thursday, February 9, 2012

Lovelylolipop1111 - 12:16 am-09-02-1212 - Questions:

Lovelylolipop1111 (11:30 pm 08-02-1212)

Lovelylolipop1111 Q: Cho cháu hỏi,"có sự phối hợp cùng góp vốn đầu tư sản xuất kinh doanh" cháu dịch là "It has a co-ordination in contributing capital.." được ko ạ?

Baoloc1403 : co-operate

Cuucuu : @loli "em" được oài, toàn anh chị, bạn bè quanh đây không à :-) Em là dủ ngoan, lịch sự, thân thiện rồi nhé .. để suy nghĩ ý tiếng Việt chút, chưa rõ lắm

Lovelylolipop1111 : vâng, cái này là phần liên quan đến Joint -venture đấy @cuucuu ạ :)

Cuucuu : Raising (needed) capital (needed) for production requires/is a coordinate joint effort. Nếu thích cho vào needed, chọn một trong hai needed.

Lovelylolipop1111 : oh, ch cám ơn :) nhưng cho phép cháu được xưng cháu nha, lúc nào khá lên cháu sẽ tự đổi, bác chưa ngủ ạ? cháu còn phải làm nốt bài, ứ được ngủ:((

Cuucuu : Trong học tập không cần xưng "cháu", nó mang tới cảm giác "nhỏ bé" và cảm giác đó hoàn toàn bất lợi trong học tập; học tập là góp ý của những ý tưởng bình đẳng. Xưng nick hay em là đủ roài ^.^

Lovelylolipop1111 : vâng,cơ mà ko sao, cháu lúc nào cũng tiếp thu hết, hì, nếu bác ko thích thì cháu xưng Loli với bác, còn với R, Loly vẫn là cháu :P loly chúc bác ngủ ngon:)

Cuucuu : lại "bác" >.<

Lovelylolipop1111 : ơ hay, bác chẳng bảo ko được xưng cháu còn ji,hô hô,>:P kệ bác đấy, loly làm tiếp bài đây,bác chưa ngủ ạ?lúc nào đi ngủ thì g9 cháu cái nhá, ở rừng một mình sợ lắm :(

No comments:

Post a Comment