Sunday, January 8, 2012

Sinderella - 4:02 pm-08-01-1212 - Questions:

Sinderella (3:46 pm 08-01-1212)

Sinderella Q: Dịch dùm mình câu này với, thanks!!! "The moon is on my side, I have no reason to run"

Hust_fami : chắc là idiom;]

Cuucuu : có ánh sáng, sự thật soi đường, chẳng phải trốn chạy

Vinamill : thế thì: có nàng Moon mà bên cạnh ta thì ta chẳng có lý do gì mà lướt cả :)

Cuucuu : sặc đánh thiếu mỗi chữ gì, câu khác hẳn :-)))

Cuucuu : dù bóng tối bao trùm, Thượng Đế vẫn soi đường, tôi chẳng gì phải trốn chạy

Yesterday2703 : Ánh trăng đã ở trong lòng, cần gì phải tìm kiếm !

Sinderella : wow...còn cách dịch nào nữa hok ;))

Cuucuu : run = trốn chạy hay sợ hãi

Yesterday2703 : Tưởng chạy để tìm kiếm cơ :) thanks Cúc cu nhé !

No comments:

Post a Comment