Thursday, January 12, 2012

KiraC - 1:43 am-12-01-1212 - Questions:

KiraC (1:13 am 12-01-1212)

KiraC Q: cầu cáp giăng dịch là gì hả rừng?

Littleprincess : đang dịch gia đình văn hóa mà chuyển hệ lẹ thế :)

KiraC : dạ. học dịch đa chủ đề ạ :)). em tra ra từ cabled-stayed bridge rồi :D

Littleprincess : chúc mừng. cũng đang định post. :)

KiraC : vậy mà còn nói kháy em :-j. Cho em hỏi gia đình chính sách dịch là gì thế? trong câu: "..để giúp các thương binh, gđ liệt sĩ, bà mẹ Vn anh hùng, gđ chính sách gặp khó khăn trong csong thường nhật".

Littleprincess : à, cable không có d nhé [*.TCC]

Littleprincess : Gia đình chính sách: family in/under preferential treatment policy (một trong những cách dịch được giới dịch thuật chuyên nghiệp chấp nhận) [*.TCC]

KiraC : tks chị nhé :D. (lại còn mở ngoặc như thế ;)) )

Littleprincess : mở ngoặc để san sẻ trách nhiệm ấy mà. Nghĩa là "nghe đồn thế, người ta nói thế, chứ tớ... trình thấp miễn bình loạn" :))

Littleprincess : hì hì, hôm nay mình "thong manh" quá cơ! Tự vote tự sướng đêm khuya =))

No comments:

Post a Comment