Friday, November 25, 2011

Wena - 9:40 am-25-11-1111 - Questions:

Wena (9:00 am 25-11-1111)

Wena Q: công trình có từ 30% vốn nhà nước trở lên dịch sao vậy bà con?

Gyutan : 政府が定款資本金の30%を所有している建設(プロジェクト)

Gyutan : Dịch đại

Susuchan : 国家資本の30%以上を占める工事

Wena : thank you 2 người đẹp ^-^

Susuchan : èo...sung sướng ! lâu lắm mới dc nghe từ này...ha..ha..ha,,

Wena : @SU: ủa, hồi trước có người khen từ này rồi hả?

Windofchange99 : câu của Su mang ý nghĩa la công trình này chiếm 30% vốn của nhà nước. Còn We đang hỏi công trình có 30% vốn là do nhà nước sở hữu( hay bỏ ra)^^

Susuchan : @wind@ (*_*)

Windofchange99 : 政府が投資総額の30%を所有する事業/工事 dịch thử ^^

No comments:

Post a Comment