Thursday, August 4, 2011

Stupid cat - 9:41 am-04-08-1111 - Questions:

Stupid cat (9:35 am 04-08-1111)

Stupid cat Q: R ơi, thu hồi đất dịch là gì nhỉ?tks R^^

Saydimi : land requisition

TheNubber : dùng retrieve đó Mèo Tồ ~ngusĩ~

NASG : land confiscating đúng hơn :) ~nasg~

Doctor : acquisition

Stupid cat : ai da, lắm từ quá :P

OpenIDUser6147 : land acquisition

Doctor : Bên mình cũng dùng '''giải phóng mặt bằng là land clearance''', còn '''land acquisition dùng theo nghĩa thu hồi đất''', hơi khác nhau về nghĩa một chút ...

OpenIDUser6147 : mình đang dịch bên đó nè land acquisition

Stupid cat : tks R, em cũng băn khoăn từ acquisition^^

No comments:

Post a Comment