Tuesday, August 2, 2011

Hanamyzuki - 12:48 pm-02-08-1111 - Questions:

Hanamyzuki (12:24 pm 02-08-1111)

Hanamyzuki Q: バッチ trong thuật ngữ IT nghĩa là gì thế mọi người thanks

Hanamyzuki : nhân tiện tớ hỏi luôn, セカンドサーバ クロズドサーバー ( closed serve) nghĩa là gì luôn

Shizuoka2010 : セカンドサーバ là server phụ ( phần server nằm đoạn giữa từ máy con đến server chính của công ty ). クロズドサーバ là server ko chia sẻ dữ liệu trong công ty nhưng ko nối mạng. BATCH là "lô || thanh"

Shizuoka2010 : bỏ chữ KO trong "ko chia sẻ" đi giùm mình. Thanks

Hanamyzuki : Cám ơn bạn Tớ hỏi tí cái Batch là cái gì ý nhỉ? sao lại có 2 cái gạch gạch là sao nhỉ?

Shizuoka2010 : thường thì mình thấy tài liệu về IT, mấy chữ này họ ko dịch qua tiếng Việt. 2 cục gạch là "hoặc".

Hanamyzuki : Serve dich là may chủ. Vậy cái second sever đấy dịch ra là tiếng việt mà không để là serve thì dịch là máy chủ phụ có hợp lý không nhỉ? sorry vì tớ không biết nhé

Shizuoka2010 : uhmmmmm ..... sao nhỉ ??? Trong các tài liệu tớ đã từng học thì họ vẫn ghi là "second server" hoặc "secondary server". Ko thấy chữ đó trong tiếng Việt. Kể cả chữ "closed server" cũng vậy.

Hanamyzuki : Uh, cám ơn nhièu nhe

Shizuoka2010 : nếu dịch cho tụi kỹ thuật thì bạn cứ ghi bằng tiếng Anh. Ko nên dịch qua tiếng Việt vì các chữ này ở trường dạy thì họ ko dịch qua tiếng Việt. Tụi nó ko biết thì ...... cứ cắt đầu tụi nó hết ^-^

No comments:

Post a Comment