Friday, May 27, 2011

Leke - 1:59 am-27-05-1111 - Questions:

Leke (1:06 am 27-05-1111)

Leke Q: cụm Music Content Industry Association thì dịch thế nào rừng nhì

OpenIDUser301 : Hiệp hội Ngành công nghiệp Âm nhạc Hàn Quốc ;))

Leke : aida biết là tớ đang trans news sao =))

Leke : mà thôi tớ dịch cụm khác rồi :))

OpenIDUser301 : :-"

Leke : bạn cũng là subber à? =)

OpenIDUser301 : Ko bạn, cơ mà có hoa hồng ko? miềng mần dzới =P~

Leke : gì cơ, tớ có lấy cụm mà bạn dịch đưa vào bài đâu :))

OpenIDUser301 : Đâu, đang xin 1 chân làm subber với hoa hồng cao thôi í mà, chưa gì đã tưởng nta đòi tiền mình :))

Leke : tất nhiên là không, cái này volunteer. với cả tuyển theo đợt mà

No comments:

Post a Comment