Saturday, May 28, 2011

Belief85 - 1:51 pm-28-05-1111 - Questions:

Belief85 (1:41 pm 28-05-1111)

Belief85 Q: Rừng ơi, câu này họ định chúc điều gì nhỉ? Thanks. May your shadow never grow less!

ThuyTrang : Kiểu như chúc bác cứ nổi tiếng mãi thôi

ThuyTrang : íc, hoặc là luôn được chở che..

Belief85 : ^^, thanks, có thể diễn đạt thế nào cho hay được kho ạ?

ThuyTrang : mà bạn cho ngữ cảnh để tra từ cho nó chuẩn nào...

Belief85 : ah, thì là một bức thư thương mại ở cuối cùng họ đưa ra câu này tớ đoán để chúc giám đốc bên tớ mà không biết dịch là gì. Tớ chưa gặp câu này lần nào.

ThuyTrang : ~ Wish you all the best~ Best wishes to you...something like that ^^

Kimberlydo : = be yourself always^^

Belief85 : Thanks, mà tớ vẫn chưa diễn đạt được. Bạn diễn đạt tiếng việt hộ tớ với. Tớ kho muốn bỏ qua một câu hay thế này.

ThuyTrang : Trân trọng cho nó lành :)), hoặc là chúc ngài/ quý vị thành công ^^

No comments:

Post a Comment