Wednesday, April 20, 2011

Aloha165 - 2:34 pm-20-04-1111 - Questions:

Aloha165 (2:09 pm 20-04-1111)

Aloha165 Q: "luật bảo vệ, chăm sóc, giáo dục trẻ em" có phải là 子供保護・養成・教育法律 ko ạ?

Diode16 : bỏ chữ luật

Wena : 子ども保護・育成法 ^-^

Aloha165 : arigatou thúc thúc ^^ thế "kì họp quốc hội khóa XI" thì dịch thế nào ạ?

Aloha165 : luật nì bên Nhựt cũng có phải ko ạ bác Quê?có phải tên là 青少年保護育成条例 ko ạ?

Wena : 第11回国会会議

Wena : ừ, có cái đó khi search trên GG ^-^

Aloha165 : úi, em nhầm, sr bác. cụm chính xác là "quốc hội khóa XI, kì họp thứ 5" ạ :|

Wena : 11回目国会会議第5セクション dịch đại đó nha, lằng nhằng bác cũng chẳng biết đường nào mà rờ ^-^

Aloha165 : em cũng chẳng bít lun :(( cái từ "khóa" ấy dịch như nào đc nhỉ :(( hic hic

No comments:

Post a Comment