Thursday, February 24, 2011

Kusachan - 8:58 am-24-02-1111 - Questions:

Kusachan (8:41 am 24-02-1111)

Kusachan Q: 水栓金具のネジ部などの勘合部、Oリングやゴムパッキンを装着するシール部の加工を行ないます dịch giúp e với mọi người ơi :)

Wena : tiến hành gia công các bộ phận lằng nhằng khó dịch ^-^, bạn chịu khó tra từ rồi ghép lại nhé

All42morrow : wena:貴方の考え方は結構面白いね。all42morrow = all for tomorrow hehe

Wena : @All: sorry mình kô hiểu tiếng Anh, chỉ biết tiếng Em thui ^-^

Kaori28 : All42tomrrow,Maybe i know who u r.I look like my old fren^^

SomethingNew : hjc trình 4kyu đọc hem hỉu rì... bít bao vờ ...

All42morrow : hic hic, chị kaori ơi, em kém tiếng anh lắm. (mạo muội gọi bằng chị vì cái nick giống tên con gái lắm)

SomethingNew : há há Kaori cũng sai cú pháp oài "I look like my old friend" -> tui nhìn giống bạn của tui đâu phải viết như dzậy.fix: You look like my old Friend ^^!

Kaori28 : @Kusacha:Tiến hành gia công ở mối hàn có lắp Packinh cao su và O ring, chỗ nối có con ốc của ống nước kim loại...bạn tham khảo nhé.@All42:tốt..tốt :p

Kaori28 : @Some: kaori gõ nhầm chữ thui mà:(, đại loại như sai chính tả á:D

No comments:

Post a Comment