Sunday, January 30, 2011

Trongvan89 - 9:11 am-30-01-1111 - Questions:

Trongvan89 (8:56 am 30-01-1111)

Trongvan89 Q: Sears, a partner with Korn/Ferry, said, "Women have raised the level of grades, we are employed in but we have still not broken through barriers to the top. Nguyên văn vầy nè.

Trongvan89 : ủa sao không có ai reply cho mình hết vậy

Vyc : sao bạn? chắc mọi ng nghỉ tết hêt òi

Jag : s, 1 đối tác của k/f, cho biết: "phụ nữ đã nâng cao học vấn; chúng tôi dc nhận vào làm, nhưng vẫn chưa vượt qua rào cản để đến với các vị trí cao cấp" [PhD]

Trongvan89 : hic "we are employed in but we have still not broken through barriers to the top." có nghĩa là j có ai giúp em với

Doctor : trong các nguyên bản trên google, ko có dấu phẩy sau grades. bạn thêm vào làm cấu trúc câu thay đổi rồi :(

Trongvan89 : thank you very much.......

TheRunner : phụ nữ đã nâng cao năng lực của mình, chúng ta(phụ nữ) đã được tuyển dụng nhưng chúng ta vẫn chưa vượt qua dc rào cản để vươn lên các vị trí hàng đầu

Trongvan89 : uh đúng là không có dấu phẩy

Trongvan89 : vậy cấu trúc của nó là j vậy bạn Doctor

No comments:

Post a Comment