Thursday, December 16, 2010

Huongthaomoc - 2:46 pm-16-12-1010 - Questions:

Huongthaomoc (2:44 pm 16-12-1010)

Huongthaomoc Q: R ơi cho e hỏi" no pain no gain" dịch là gì vậy R???

Daomongmo : không mạo hiểm, không lợi nhuận

Hongtrinh04 : in the street hay là on the street đúng vậy các bạn?

Catthuong : K vào hang cọp, sao bắt được cọp

Riverofnoreturn : Có công mài sắt có ngày nên kim

Funbite : thất bại là mẹ thành công

Catthuong : in the street nhé

Kimberlydo : còn câu này nữa, wat does not kill u makes u strong[er] thì sao? :)

LyTieuLong : việc bạn sử dụng thông tin này ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi và có thể vượt quá kiến thức của chúng tôi. Do đó, thông tin được cung cấp ko có bất kỳ sự đại diện hoặc bảo đảm nào...

Huongthaomoc : ok thanks

No comments:

Post a Comment