Wednesday, November 10, 2010

Kimberlydo - 5:33 am-10-11-1010 - Questions:

Kimberlydo (4:45 am 10-11-1010)

Kimberlydo Q: Ah, mr G can u help me on this? thanks!

Kimberlydo : i'm not into sprots so i'm confused between these 2 sports - football and soccer, so cái nào là đá banh kiểu Vn mình and cái nào là bóng gì đó của Mỹ mr G??? r u there mr G? :)

Whackamolee : '''Cả thế giới''' trừ Mỹ gọi đá banh là football, chỉ có Mỹ gọi football là soccer :-) football, soccer = đá banh trên toàn thế giới; soccer = đá banh ở Mỹ

Whackamolee : Cái kia (American football) là bóng bầu dục, bóng Cà Na .. không biết tiếng Việt mình phân biết Rugby với American football thế nào ^.^

Kimberlydo : thanks so much mr G! i know that i can count on u! hehheh...help em cái này lun nhá: softball, baseball, valleyball= bóng chuyền?, and basketball = bóng rổ?

Whackamolee : baseball, bóng chày, volley chuyền, basket, rổ .. soft .. bó tay LOL, tratừ, vdict.com không có hử, Kim?

Grafficzone : mình nghĩ rugby chắc là Bóng bầu dục ko giáp :)) tại vì ko thây mặc nhiều giáp như Football cua MY HAHAHA

Kimberlydo : kỳ thật từ điện Việt cho baseball and softball = bóng chày là sao pà con ơi help!!! thanks all so much. but mr G wait, quyết định cái nào cho football ạh? cà na or bầu dục???

Ivy : @Kim - softball mình có thấy người ta dịch là "bóng mềm". Cách thức giống như baseball và hình như con gái chơi môn softball nhiều hơn thì phải. :)

Whackamolee : A nhớ oài .. Hồi xưa thiệt xưa, rugby = cà na. footbal = bầu dục .. soft, base giống nhau tương tự, banh bự hơn, cách pitch khác. Tên Việt là gì ..hẻm bít

No comments:

Post a Comment