Saturday, August 6, 2011

Chom882 - 9:58 am-06-08-1111 - Questions:

Chom882 (9:56 am 06-08-1111)

Chom882 Q: R ơi! Cho hỏi Hiến máu nhân đạo dịch sao nhỉ?

TheDeath : to donate blood ~ngusĩ~

Ken phan : hiến máu là give blood ah

Chom882 : cụm danh từ là Blood Denotation ok chứ nhỉ?

Chom882 : Thanks anyway!

TheDeath : tiếng Việt thừa nghĩa, đã '''hiến''' thì đã mang nghĩa nhân đạo rồi :) ~ngusĩ~

Phucboy : Blood Denotation

Unds : vì dân ta sáng tạo, bán máu lấy tiền nên mới phải nói rõ là đây là dạng nhân đạo

TheDeath : '''donation''' not denotation :) ~ngusĩ~

TheDeath : thể nào cũng đẻ ra cụm: bán máu nhân đạo =)) ~ngusĩ~

No comments:

Post a Comment